CONVENIOS
LEY N° 23.444
Apruébase el Convenio sobre
Comunicación de Antecedentes Penales y de Información sobre Condenas
Judiciales por Tráfico ilegal de Estupefacientes, adoptado por la IV
Conferencia de Ministros de Justicia de los Países
Hispano-Luso-Americanos y Filipinas.
Sancionada: Octubre 23 de 1986.
Promulgada: Noviembre 14 de 1986.
EL SENADO Y CAMARA DE DIPUTADOS DE LA NACION ARGENTINA REUNIDOS EN CONGRESO, ETC., SANCIONAN CON FUERZA DE
LEY:
ARTICULO 1° - Apruébase el
Convenio Sobre Comunicación de Antecedentes Penales y de Información
Sobre Condenas Judiciales por Tráfico Ilegal de Estupefacientes,
adoptado por la VI Conferencia de Ministros de Justicia de los Paises
Hispano-Luso-Americanos y Filipinas que se llevó a cabo en la ciudad de
Lisboa entre el 5 y el 12 de octubre de 1984, cuyo texto original en
idioma español forma parte de la presente ley.
ARTICULO 2° - Comuníquese al Poder Ejecutivo Nacional.
Dada en la Sala de Sesiones del Congreso Argentino, en Buenos Aires, a
los veintiocho días del mes de octubre del año mil novecientos ochenta
y seis.
J. C. PUGLIESE
|
V. H. MARTINEZ
|
Carlos A. Bravo
|
Antonio J. Macris
|
-Registrada bajo el N° 23.444-
CONVENIO
SOBRE COMUNICACION DE ANTECEDENTES PENALES Y DE INFORMACION SOBRE
CONDENAS JUDICIALES POR TRAFICO ILICITOS DE ESTUPEFACIENTES Y
SUSTANCIAS PISOTROPICAS
Los Estados firmantes del presente Convenio:
Teniendo en cuenta que los países hispanos Luso-Americanos se hallan
gravemente afectados por el tráfico ilícito de drogas y convencidos de
que la investigación, prevención y represión del tráfico ilicíto de
drogas convencidos de que la investigación, prevención y represión del
tráfico ilicíto de drogas requiere la acción conjunta y la colaboración
de todos los países.
Ha resuelto concluir un Convenio estableciendo un sistema rápido
y ágil de comunicación de los antecedentes penales de los traficantes
de drogas y, a dicho efecto, ha acordado las siguientes disposiciones:
Artículo 1° - Las partes
contratantes se comprometen a prestarse mutuamente de conformidad con
las disposiciones del presente Convenio, la más amplia asistencia
posible en los procedimientos seguidos por actividades delictivas
referentes a actos de cultivo, producción, fabricación, extracción,
preparación, posesión, almacenamiento, oferta, distribución, compra,
venta, despacho en cualquier concepto, corretaje, expedición, tránsito,
transporte, importación y exportación de sustancias estupefacientes y
sustancias psicotrópicas.
Artículo 2°- 1. Toda parte
requerida comunicará, en la medida en que sus propias autoridades
competentes puedan obtenerlos en casos semejantes, los extractos o
información relativa a los antecedentes penales que soliciten las
autoridades competentes de una parte y sean necesarios en una causa
seguida por tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias
psicotrópicas.
Artículo 3°- 1. Las solicitudes de antecedentes penales deberán contener las siguientes indicaciones:
a) Autoridad que formula la solicitud;
b) Objeto y motivo de la solicitud.
c) Identidad, si es posible completa y nacionalidad de la persona de que se trate.
d) Delito imputado y preceptos legales infringidos.
Artículo 4°- 1. Las solicitudes
serán cursadas por el Ministerio de Justicia de la Parte requirente
directamente al Ministerio de Justicia de la Parte requerida y devuelta
por la misma vía.
En el momento de la firma de este Convenio, las Partes podrán designar
el Organo que debe ser requerido como expedidor de los antecedentes
penales, en el caso de que no dependiera o no existiera en el país
Ministerio de Justicia.
2. En caso de urgencia, en supuestos de prisión preventiva, las
solicitudes podrán ser dirigidas directamente al Organismo competente
de la Parte requerida y las respuestas remitidas directamente por este
servicio.
Artículo 5°- 1. No se exigirá la traducción de las solicitudes
2. Los documentos escritos que se transmitan en aplicación del presente
Convenio, quedarán exentos de todas las formalidades de legalización, y
de cualquier tasa o contribución.
Artículo 6°- 1. Toda denegación de facilitar los antecedentes penales solicitados deberá ser motivada.
Artículo 7°- 1. Sin perjuicio
de facilitar los antecedentes penales cuando sean solicitados, cada una
de las Partes informará a cualquier otra Parte interesada de las
sentencias penales y medidas posteriores que afecten a los nacionales
de esta última y que hayan sido objeto de inscripción en el Registro de
Antecedentes penales como consecuencia de condenas o medidas adoptadas
en causas seguidas por tráfico ilícito de estupefacientes o sustancias
psicotrópicas. Los Ministerios de Justicia, se comunicarán
reciprocamente esta información una vez por año.
2. En relación a la transmisión de informaciones a que alude el número
anterior, podrán las partes solicitar informaciones complementarias.
Artículo 8°- 1. El presente Convenio está abierto a la firma de todos los Estados miembros de la Comunidad Hispano-Luso Americana.
Los instrumentos de ratificación, adhesión o aceptación serán
depositados en la Secretaría General Permanente de la Conferencia de
Ministros de Justicia.
2. El convenio entrará en vigor tres meses después de la fecha del
depósito del segundo instrumento de ratificación o aceptación.
3. Entrará en vigencia, con respecto a todo Estado que ratifique o
acepte posteriormente el Convenio, tres meses después de la fecha del
depósito de su instrumento de ratificación, adhesión o aceptación.
Artículo 9°- 1. La duración del presente Convenio es indefinida.
2. Todo Estado contratante podrá denunciar el Convenio enviando una notificación en tal sentido al Secretario General.
3. La denuncia surtirá efectos seis meses después de la fecha de su notificación a la Secretaría General.
Artículo 10- 1. El Secretario
General de la Conferencia de Ministros de Justicia de los países
Hispano-Luso-Americanos notificará a los Estados miembros adheridos a
este Convenio.
a) Las firmas.
b) El depósito de los instrumentos de ratificación, adhesión o aceptación.
c) Fecha de entrada en vigencia, en los términos del artículo 8
d) Las denuncias del Convenio y la fecha a partir de la cual surten efecto.
Hecho en Lisboa a doce de octubre de mil novecientos ochenta y cuatro,
en dos ejemplares en idiomas español y portugués, cuyos textos son
igualmente auténticos. En testimonio de lo cual, los infrascriptos
firman "ad referendum" el presente texto, cuya adopción como Convenio
la Conferencia ha recomendado a los Gobiernos.