INSTITUTO NACIONAL DE CINE Y ARTES AUDIOVISUALES
Resolución Nº 1885/2014
Bs. As., 11/8/2014
VISTO el Expediente
Nº 6250/14/INCAA del registro de este Instituto,
CONSIDERANDO:
Que dentro de los Proyectos previstos por el CONSEJO ASESOR DEL SISTEMA ARGENTINO DE TELEVISION DIGITAL TERRESTRE, en adelante CONSEJO ASESOR del SATVD-T, y en el marco del Plan Operativo de Fomento y Promoción de Contenidos Audiovisuales Digitales del SATVD-T, se encuentra el de promover la producción de contenidos audiovisuales que afiancen la comunicación en nuestro país, brindando a los televidentes de todas las provincias un contenido de excelencia.
Que los contenidos audiovisuales que se promueven a partir de estos instrumentos de fomento deben colaborar en la reafirmación de una identidad regional, a partir de nuestra diversidad y del proceso de integración que viven los países de nuestro continente, en sintonía con el momento histórico de transformación en donde la cultura debe ser el elemento central de cohesión y la comunicación un aporte al fortalecimiento del ejercicio de la ciudadanía.
Que el INSTITUTO NACIONAL DE CINE Y ARTES AUDIOVISUALES y el MINISTERIO DE PLANIFICACION FEDERAL, INVERSION PUBLICA Y SERVICIOS, en adelante MINPLAN firmaron un Acta para el Desarrollo de Proyectos de Promoción de Contenidos Audiovisuales Digitales, con el objeto de que el INSTITUTO NACIONAL DE CINE Y ARTES AUDIOVISUALES, en adelante INCAA, organice Concursos de promoción y fomento de alcance federal y nacional.
Que resultó de este acuerdo la puesta en marcha de una nueva etapa del PLAN OPERATIVO DE PROMOCION Y FOMENTO DE CONTENIDOS AUDIOVISUALES DIGITALES.
Que la ejecución de convenios anteriores ha logrado resultados sobresalientes, permitiendo el cumplimiento de los objetivos definidos para cada etapa.
Que por lo expuesto el INCAA llama a Concurso para la producción de TRES (3) Series de Ficción en Coproducción Internacional, de TRECE (13) capítulos cada serie, de CINCUENTA Y DOS (52) minutos cada una, con la finalidad que estas realizaciones aporten al acervo de identidad nacional, provincial y regional.
Que dicha producción integrará el Banco Audiovisual de Contenidos Universales Argentino (BACUA) que se creará en la órbita del CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T.
Que los presentantes de los proyectos que resulten ganadores del Concurso firmarán un Contrato de Instrumentación de Premio con el INCAA obligándose a cumplir con todos los requerimientos que se explicitan en la presente Resolución.
Que
Que en consecuencia corresponde
dictar
Que la facultad para el dictado
de la presente Resolución surge de
Por ello,
RESUELVE:
ARTICULO 1º — Llámese a Concurso a Productoras con Antecedentes asociadas a Señales o Canales de Televisión, para la producción de TRES (3) Series de Ficción en Coproducción Internacional para Televisión Digital, con la finalidad que estas realizaciones aporten al acervo de
la identidad nacional y regional, y que integren el Banco Audiovisual de Contenidos Universales Argentino (BACUA).
ARTICULO 2º — Las series deberán tener como mínimo TRECE (13) capítulos de una duración de CINCUENTA Y DOS (52) minutos cada uno incluyendo títulos y rodantes, y cuyo soporte de filmación deberá ser digital en una resolución no inferior a HD y obligatoriamente terminados y entregados en HD calidad Broadcasting Internacional.
ARTICULO 3º — Apruébense las BASES DEL CONCURSO DE SERIES DE FICCION EN COPRODUCCION INTERNACIONAL PARA TELEVISION DIGITAL, que como ANEXOS I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X forman parte integrante de la presente resolución.
ARTICULO 4º — La ejecución del mismo en tiempo y forma estará sujeto a la disponibilidad presupuestaria del PLAN OPERATIVO DE PROMOCION Y FOMENTO DE CONTENIDOS AUDIOVISUALES DIGITALES.
ARTICULO 5º — La participación en el presente concurso implica el conocimiento y aceptación de todo lo establecido en las Bases y Condiciones del mismo.
ARTICULO 6º — Cualquier hecho no previsto en el mismo será resuelto por el INCAA conjuntamente con el CONSEJO ASESOR del SATVD-T.
ARTICULO 7º — Publíquese en el Boletín Oficial durante el plazo de dos días en la primera sección.
ARTICULO 8º — Regístrese,
comuníquese, publíquese, dése a
ANEXO I - Resolución Nº 1885
PLAN OPERATIVO DE PROMOCION Y FOMENTO DE CONTENIDOS AUDIOVISUALES DIGITALES - EDICION 2014
BASES Y CONDICIONES PARA EL CONCURSO SERIES DE FICCION EN COPRODUCCION INTERNACIONAL PARA TELEVISION DIGITAL
CAPITULO I - DEL OBJETO
ARTICULO 1º.- El Concurso SERIES DE FICCION EN COPRODUCCION INTERNACIONAL tiene como objetivo desarrollar alianzas de coproducción internacional, con la finalidad que estas realizaciones aporten al acervo de la identidad nacional y regional, y que integren el Banco Audiovisual de Contenidos Universales Argentino (BACUA).
ARTICULO 2°.- El INCAA, a través
de
ARTICULO 3°.- El soporte de registro deberá ser digital en una resolución no inferior a HD (1920*1080), 25 cuadros, 16:9 de relación de aspecto, y su finalización en HD calidad Broadcasting Internacional.
ARTICULO 4°.- La obra deberá ser realizada con el aporte del Estado Nacional de PESOS OCHO MILLONES ($ 8.000.000), más el aporte en efectivo o especias de un Coproductor Internacional igual o superior al aporte del Estado Nacional, pudiendo además los productores argentinos conseguir aportes locales complementarios sin que ello modifique la composición de la coproducción.
ARTICULO 5°.- El proyecto deberá ser inédito y deberá emitirse como parte de la programación del Canal presentante o asociado. Asimismo en el contrato de coproducción deberán quedar establecidas la participación de pantalla asociada y emisión en ambos países.
ARTICULO 6°.- Deberán ser
argentinos en un porcentaje que no podrá ser menor del CUARENTA POR CIENTO
(40%), los lugares descriptos por argumento donde transcurra la historia, las
locaciones, la realización del rodaje y los servicios de preproducción. Dicho
porcentaje mínimo también deberá ser aplicado para el personal técnico y
artístico, ya sea argentino o extranjero, que acredite residencia legal en
CAPITULO II - DE
ARTICULO 7º.- Fíjase un período
para la presentación de los proyectos, desde el 10 de Agosto hasta el 26 de
Octubre de 2014 como fechas de apertura y cierre de las presentaciones del
llamado a Concurso. Los proyectos deberán presentarse ante mesa de entrada del
Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales - INCAA Lima 319 en el horario
de
(Nota Infoleg: por art. 1° de la Resolución N° 2812/2014 del Instituto Nacional de Cine y Artes Audiovisuales B.O. 30/0/2014 se prorroga hasta las 17:00 hs. del 21 de Noviembre de 2014 inclusive, la fecha de cierre para la convocatoria del presente Concurso)
ARTICULO 8°.- No se aceptarán inscripciones presentadas o enviadas por correo fuera del plazo establecido.
ARTICULO 9°.- Los interesados podrán presentar UN (1) solo proyecto. Los proyectos presentados en este concurso no podrán participar en ningún otro llamado que convoque el INCAA o el CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T o EL MINPLAN, hasta que no se encuentre publicada en el Boletín Oficial la nómina de ganadores. En caso de incumplimiento el proyecto se tendrá por no presentado en ninguno de los concursos y si hubiese sido seleccionado como ganador se tendrá por decaído el premio, debiendo el presentante restituir toda suma que hubiese percibido.
ARTICULO 10°.- La participación en el presente concurso implica el conocimiento y aceptación de todo lo establecido en el Pliego de Bases y Condiciones del mismo. Cualquier hecho no previsto en el mismo será resuelto por el INCAA juntamente con el CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T.
ARTICULO 11°.- No podrán participar del presente concurso los proyectos que hayan iniciado el Rodaje con anterioridad a la selección de los ganadores por parte del Jurado interviniente.
ARTICULO 12°.- No podrán intervenir en el presente Concurso proyectos que hayan resultado seleccionados para su realización en cualquier otro Concurso Nacional o Internacional hayan o no iniciado rodaje.
CAPITULO III - DE LOS PRESENTANTES
ARTICULO 13°.- Los PRESENTANTES
deberán personas jurídicas. A tal efecto deberá adjuntarse fotocopia
debidamente certificada del Estatuto o Contrato Social actualizado de donde
surja el domicilio legal y la última distribución de cargos, así como demás
documentación necesaria a efectos de acreditar
ARTICULO 14º.- El PRESENTANTE deberá acreditar antecedentes de haber realizado por lo menos un largometraje ficcional, o una serie televisiva de ficción de CUATRO (4) horas televisivas, y haberlo exhibido comercialmente en sala o en canales de televisión. Deberá presentar documentación respaldatoria.
ARTICULO 15°.- Los proyectos que se presenten deberán contar en todos los casos con un productor general y un director con experiencia, y que cumplan con los antecedentes requeridos en el artículo precedente.
ARTICULO 16°.- El productor general y el director deberán, además, acreditar una residencia fehaciente no menor a TRES (3) años en el país. La empresa productora deberá acreditar actividad fehaciente en el país por el mismo período de tiempo.
ARTICULO 17°.- El PRESENTANTE, en
caso de no ser un Canal y/o Señal de Televisión, deberá asociarse al menos a
uno/a, en adelante
ARTICULO 18°.- Los directores y/o productores presentantes deberán acreditar un acuerdo, carta de intención o pre-contrato de Coproducción Internacional con firmas debidamente certificadas, con, al menos, un canal y/o señal de televisión extranjero, en adelante EL COPRODUCTOR, de donde surja claramente el aporte financiero y/o técnico y/o artístico al que se compromete la contraparte, no pudiendo ser éste menos al aporte del Estado Nacional.
ARTICULO 19º.- No podrán intervenir en el concurso quienes registren deudas vencidas e impagas con el INCAA, como así tampoco podrán intervenir en el concurso quienes registren deudas vencidas e impagas con el MINPLAN, ni con EL CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T.
ARTICULO 20°.- No podrá acceder a la obtención de ningún beneficio del presente Plan toda aquella persona física o jurídica que habiendo ganado algún Concurso del PLAN OPERATIVO DE PROMOCION Y FOMENTO DE CONTENIDOS AUDIOVISUALES DIGITALES, que con anterioridad a la emisión del dictamen final del Jurado, no haya dado cumplimiento pleno del Contrato suscripto oportunamente y/o que haya obtenido informes sumamente negativos por parte del Tutor asignado, quedando a consideración del CONSEJO ASESOR del SATVD-T, el INCAA y el MINPLAN, la decisión final de su participación.
ARTICULO 21°.- No se admitirán inscripciones de PRESENTANTES directamente vinculados a miembros del Jurado, del INCAA, del MINPLAN o del CONSEJO ASESOR del SATVD-T, pudiendo impugnarse la inscripción, en caso que esta situación se presente, en cualquier fase del concurso. Se entiende como directamente vinculadas a todas las personas que mantengan una relación laboral, así como familiares y consanguíneos hasta primer grado de afinidad.
ARTICULO 22°.- Los PRESENTANTES
podrán presentar diversas propuestas en toda la línea de Concursos de
ARTICULO 23°.- En caso de incumplimiento de los puntos anteriores, el proyecto se tendrá por no presentado en ninguno de los concursos y si hubiese sido seleccionado como ganador se tendrá por decaído el premio, debiendo el presentante restituir toda suma que hubiese percibido.
CAPITULO IV - DE LAS SEÑALES ASOCIADAS
ARTICULO 24°.- El PRESENTANTE, en
caso de no ser un Canal y/o Señal de Televisión, deberá asociarse al menos a
uno/a, en adelante
Deberán acreditar un acuerdo,
carta de intención o pre-contrato, de donde surja claramente el compromiso de
pantalla en un plazo no mayor a 60 días de la aprobación técnica por parte de
BACUA de
ARTICULO 25°.- En el caso que el
proyecto resulte ganador, el PRESENTANTE beneficiario del premio deberá
suscribir un Contrato con
ARTICULO 26°.-
CAPITULO V - DEL COPRODUCTOR EXTRANJERO
ARTICULO 27°.- EL PRESENTANTE
deberá acreditar un acuerdo/precontrato de Coproducción Internacional, con al
menos un broadcaster o canal extranjero, de donde surja claramente el aporte
económico-financiero al que se compromete la contraparte, estableciendo el
porcentaje de participación sobre el total del presupuesto presentado por toda
ARTICULO 28°.- En el caso en el que el proyecto resulte GANADOR, el PRESENTANTE beneficiario del premio deberá suscribir un Contrato con EL COPRODUCTOR, debidamente legalizado y apostillado, el cual se deberá presentar previo a la firma del CONTRATO con el INCAA, y donde quede expresado claramente el compromiso y carácter de su aporte. En caso de incumplimiento se dará por decaído el premio.
ARTICULO 29°.- El aporte realizado por el COPRODUCTOR deberá ser igual o mayor al aporte del Estado Nacional, no tomándose como parte del mismo los segundos de publicidad que pudieran surgir del acuerdo.
ARTICULO 30°.- El COPRODUCTOR
deberá garantizar la emisión de
CAPITULO VI - DEL JURADO
ARTICULO 31°.-
ARTICULO 32º.- De considerarlo necesario, el jurado podrá declarar desierto en forma total o parcial el concurso.
ARTICULO 33°.- El jurado contará con un procedimiento para la evaluación de los proyectos, dentro del cual se encuentra una tabla de valoración. El mismo se adjunta como ANEXO X. La decisión que adopte el Jurado interviniente será inapelable.
CAPITULO VII - DE LOS GANADORES Y DEL CONTRATO
ARTICULO 34°.- Los PRESENTANTES que resulten ganadores, previo a la firma del contrato con el INCAA y el MINPLAN, deberán presentar el contrato de coproducción internacional con sus firmas debidamente certificadas y apostilladas, tal como se manifestó en el Artículo 28. Asimismo en dicho contrato de coproducción internacional ambas partes deberán manifestar conocer y aceptar las bases del presente concurso.
ARTICULO 35°.- Los PRESENTANTES de los proyectos que resulten ganadores firmarán un contrato de Instrumentación del Premio con el INCAA para la realización de UNA (1) Serie de Ficción en Coproducción Internacional para Televisión Digital de, al menos, TRECE (13) capítulos de una duración de UNA (1) hora televisiva cada uno, cumpliendo con los requerimientos que se explicitan en la presente Resolución.
ARTICULO 36°.- La obra deberá ser realizada con el aporte del Estado Nacional de PESOS OCHO MILLONES ($ 8.000.000), más el aporte en efectivo o especias de un Coproductor Internacional igual o superior al aporte del Estado Nacional, pudiendo además los productores argentinos conseguir aportes locales complementarios sin que ello modifique la composición de la coproducción. La suma otorgada por la realización, deberá ser rendida bajo la normativa correspondiente según Resolución Nº 439/2014/
INCAA.
ARTICULO 37°.- Los PRESENTANTES
que resulten seleccionados como ganadores, deberán estar inscriptos en el
Registro de Productores de TV del INCAA.
ARTICULO 38°.- El incumplimiento del CONTRATO a firmarse con los PRESENTANTES beneficiarios del premio del presente CONCURSO dará derecho al INCAA y al MINPLAN, indistintamente, para que, previa intimación por DIEZ (10) días corridos, declare la caducidad del proyecto y reclame la devolución de las sumas que se hubieran entregado con más los intereses correspondientes.
CAPITULO VIII – DEL SEGUIMIENTO
ARTICULO 39º.-
ARTICULO 40°.- Los ganadores considerarán de buena fe los aportes efectuados por el TUTOR designado y acogerán sus sugerencias con respecto al contenido de la obra y su realización.
CAPITULO IX - DEL PRESUPUESTO Y DE LAS CUOTAS
ARTICULO 41°.- El monto total estipulado del premio descripto en el Artículo Nº 33 se entregará a los productores en CUATRO (4) cuotas distribuidas de acuerdo al siguiente detalle:
1º) EL TREINTA POR CIENTO (30%) a partir de la suscripción del contrato respectivo e inicio de la preproducción.
2º) EL CINCUENTA POR CIENTO (50%) una vez acreditado el inicio de rodaje;
3º) EL DIEZ POR CIENTO (10%) una vez acreditado el final del rodaje y el inicio de post-producción;
4º) EL DIEZ POR CIENTO (10%)
contra entrega al INCAA de los Masters de
Los montos que resulten de la aplicación de los porcentajes detallados a continuación se entregarán con cargo de rendición de cuentas pormenorizadas en relación al presupuesto definitivo aprobado por el Tutor, la que será condición previa a la percepción de la cuota subsiguiente, sin perjuicio de los requisitos establecidos a los fines de la acreditación de cada etapa. La rendición aludida deberá efectuarse de forma debidamente documentada y de acuerdo a la reglamentación vigente (Resolución 439/2014/INCAA).
ARTICULO 42º.-
42.1.- CUOTA 1/TREINTA POR CIENTO (30%) a partir de la suscripción del
presente INSTRUMENTO. A los efectos del pago de la presente Cuota
42.1.a.- Estatuto o Contrato Social actualizado, debidamente certificado, de donde surja la distribución de cargos de la personas jurídicas, y último balance registrado ante el órgano de control respectivo, junto con un poder otorgado por escribano público autorizando al BENEFICIARIO DEL PREMIO a actuar como responsable del proyecto cuando éste no sea la máxima autoridad de la entidad jurídica. Asimismo de dicho poder, deberá surgir tal como se dijo previamente, facultades para poder disponer de sumas de dinero en nombre de la sociedad representada.
42.1.b.- Datos Bancarios (EMITIDO POR EL BANCO) del BENEFICIARIO DEL PREMIO. Entidad Bancaria; Sucursal; Tipo y Número de Cuenta y CBU (Clave Bancaria Unificada).
42.1.c.- Constancia de
Inscripción del BENEFICIARIO DEL PREMIO ante
42.1.d.- Constancia de Inscripción en el Padrón de Productores de Televisión del INCAA de donde surja el Código respectivo http://fiscalizacion.incaa.gov.ar/
42.1.e.- Copia certificada del
formulario de registro de
42.1.f.- Autorización debidamente
certificada del Autor, cuando éste sea distinto al BENEFICIARIO DEL PREMIO, de
donde surja expresamente la cesión de los derechos de
42.1.g.- DOS (2) copias, una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, del Desglose Presupuestario pormenorizado por rubros y Cronograma de Rodaje definitivos.
42.1.h.-En caso que el ganador
sea una empresa PRODUCTORA y posea personal bajo relación de dependencia,
deberá, en virtud de las obligaciones y responsabilidades citadas en la
presente cláusula, remitir al INCAA la siguiente documentación: I) Declaración
Jurada del personal afectado al servicio, consignando datos filiatorios y CUIL
de cada uno; II) Constancia expedida por el banco que corresponda,
individualizando las cuentas de titularidad del personal afectado donde proceda
Asimismo,
Deberá presentar los certificados de libre deuda, correspondientes a los sindicatos y asociaciones de gestión colectiva, informando en su caso, su situación ante ellos.
42.1.i.- Contrato de Coproducción Internacional, debidamente legalizado y apostillado, de donde surja claramente el aporte del coproductor Internacional. El mismo deberá presentarse previo a la firma del contrato.
42.1.j.- Contrato con
comunitarias. Además deberá
adjuntarse la información necesaria para la evaluación de
42.2.- CUOTA 2/CINCUENTA POR CIENTO (50%) una vez acreditado el inicio del
rodaje de
A los efectos del pago de la
presente Cuota
42.2.a.- Recibo X, como
constancia de recepción de
42.2.b.- Nota del BENEFICIARIO DEL PREMIO con carácter de Declaración Jurada donde se consigne la fecha de inicio de rodaje.
42.2.c.- DOS (2) Pen Drive (Video
PAL), uno para el INCAA y otro para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, que
contengan al menos DIEZ (10) minutos del material registrado en bruto con
pizarra o placa inicial que indique pertenencia al título de
42.2.d.- DOS (2) copias, una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, del Desglose Presupuestario pormenorizado por rubros y Cronograma de Rodaje definitivos.
42.2.e.- DOS (2) copias, una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, del Informe del TUTOR, firmadas en original, donde se apruebe la etapa preparatoria, el Desglose Presupuestario pormenorizado por rubros y el Cronograma de rodaje definitivos.
42.2.f.- Rendición total o
parcial de gastos de la primera cuota suscripta por Contador Público
matriculado y certificado por el Consejo Profesional Nacional o Provincial
correspondiente, presentado según los rubros del presupuesto definitivo
aprobado por EL TUTOR. En caso de presentarse una Rendición parcial la misma no
podrá ser inferior al CINCUENTA POR CIENTO (50%) del total recibido como
concepto por
42.2.g.- El BENEFICIARIO DEL PREMIO debe presentar la inscripción como Productor de TV ante el INCAA.
42.3.- CUOTA 3/DIEZ POR CIENTO (10%) una vez finalizado el rodaje e iniciando la postproducción.
A los efectos del pago de la
presente Cuota
42.3.a.- Recibo X, como
constancia de recepción de
42.3.b.- Nota del BENEFICIARIO DEL PREMIO con carácter de Declaración Jurada donde se consigne la fecha de inicio de la postproducción.
42.3.c.- DOS (2) Pen Drive, uno para el INCAA y otro para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, (con las características descriptas en el Anexo II que contengan respectivamente los siguientes directorios y archivos: a) UN (1) directorio denominado MATERIAL BRUTO que contenga al menos TREINTA (30) minutos del material registrado en bruto, en calidad HD, con pizarra o placa inicial que indique pertenencia al
título de
42.3.d.- Los PEN DRIVE detallados en el punto precedente no serán devueltos al BENEFICIARIO DEL PREMIO.
42.3.e.- DOS (2) copias, una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, del Informe del TUTOR, firmadas en original, donde se apruebe la finalización del rodaje y el comienzo de la postproducción.
42.3.f.- Rendición total o
parcial de gastos de
42.3.g.- Originales o fotocopias
debidamente certificadas de los Libre Deudas de SAT-SAID, SADAIC, AAA y SUTEP.
Si
42.4.- CUOTA 4/DIEZ POR CIENTO (10%) luego de la aprobación técnica de los
Masters de
A los efectos del pago de la
presente Cuota
42.4.a.- Recibo X, como
constancia de recepción de
42.4.b.- Rendición total o
parcial de gastos suscripta por Contador Público matriculado y certificado por
el Consejo Profesional Nacional o Provincial correspondiente presentado según
los rubros del presupuesto definitivo aprobado por el TUTOR. En caso de
presentarse una Rendición parcial, la misma deberá incluir la totalidad de los
gastos pendientes de
42.4.c.- Declaración de
Responsabilidad sobre uso de obras de terceros, uso de imagen, uso de archivo
gráfico o sonoro, uso de música y cualesquiera otras utilizadas en la
producción de
42.4.d.- DISCOS RIGIDOS TRANSPORTABLES. DOS (2) Discos Rígidos Externos (con
las características descriptas en el Anexo II) conteniendo los siguientes
directorios y archivos: 1) UN (1)
directorio denominado MASTER A,
conteniendo, al menos, TRECE (13) Subcarpetas, a razón de UNA (1) Subcarpeta
por Capítulo (en caso de que
de cada Capítulo, (siguiendo las
especificaciones establecidas en el Anexo II), donde el primer archivo corresponderá
a los Diálogos; el segundo a los Ambientes y Efectos; el tercero a
42.4.e.- DOS (2) DVD (Video PAL), una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T de los dos primeros capítulos subtitulados al inglés.
42.4.e.- DOS (2) DVD (Video PAL), una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, de cada uno de los capítulos terminados con audio MIX (Mezcla Completa) en la versión del MASTER A.
42.4.f.- DOS (2) Pen Drive (Video PAL), una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, conteniendo las piezas de divulgación descriptos en el punto precedente con audio MIX (Mezcla Completa).
42.4.g.- DOS (2) afiches, una
para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, de publicidad de
42.4.h.- Los Discos Rígidos, Masters y los Submasters descriptos en el presente punto deberán cumplir, sin excepción, con todas las especificaciones técnicas requeridas en el Anexo VIII. Asimismo los Discos Rígidos y los Pen Drives deberán entregarse con el diseño de Stamping Institucional que oportunamente será entregado por los organizadores del Concurso a través de los respectivos Tutores.
42.4.i.- DOCUMENTACION INSTITUCIONAL - DOS (2) copias, una para el INCAA y
otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, del Informe Final del TUTOR, donde
conste la aprobación de la finalización de la postproducción, y de la
aprobación técnica y formal de
42.4.j.-DOS (2) copias, una para el INCAA y otra para el CONSEJO ASESOR del SATVD-T, del Informe del TUTOR donde se apruebe la calidad de los Masters entregados en discos rígidos u otros soportes físicos.
42.4.k.- Certificado de Apto Técnico definitivo firmado por el Responsable Técnico del BACUA y refrendado por el máximo Titular del CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T.
42.4.l.- Formulario V —“Solicitud
de Inscripción de Obra Publicada”— de
El mencionado formulario puede
descargarse (solo a efectos de visualización y sin valor registral) de la
página web del organismo en: http://www.jus.gob.ar/tramites-y-servicios/derecho-de-autor/obraspublicadas/videograma-pelicula-cinematografica.aspx#descripcion
El trámite de registro ante
42.4.m.- La autorización o el poder correspondiente a favor de la persona que el CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T designará a efectos de poder realizar el registro de la obra conforme surge de 13.4.l.-
ARTICULO 43°.- Para la liberación
de cada una de las cuotas se requerirá la aprobación previa del TUTOR y del
responsable técnico de visualización del BACUA.
ARTICULO 44°.- Los responsables de los proyectos seleccionados que hayan dado cumplimiento a la metodología prevista para la percepción de los montos pertinentes, dispondrán de un plazo máximo de CIENTO OCHENTA (180) días para concretar la entrega de los masters a contar desde la liquidación, parcial o total, de la 1° cuota establecida en el Artículo 38º.
ARTICULO 45º.- Apruébase lo establecido en los Anexos I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX y X, los cuales forman parte integrante de la presente Resolución. El incumplimiento de algunos de los requisitos o formas de presentación dispuestos en dichos Anexos producirán la automática eliminación de la participación en el Concurso.
CAPITULO X - DE LOS TITULOS, CREDITOS Y PUBLICIDAD
ARTICULO 46°.-
ARTICULO 47º.- En los créditos de
las Series seleccionadas ganadoras del presente Concurso como en lo que
respecta a las placas de agradecimiento o canje del presente y en toda
publicidad que de las mismas se realicen deberá darse cumplimiento a lo
previsto en el Capítulo VIII de
CAPITULO XI - DE LOS DERECHOS
ARTICULO 48°.- La titularidad de
todos los derechos patrimoniales y de explotación de la obra audiovisual (
ARTICULO 49°.- El PRESENTANTE
beneficiario del premio se hará responsable frente al ESTADO NACIONAL de todas
las cargas pecuniarias que pudieran derivarse para este último a favor de
terceros con motivos de acciones, reclamos o conflictos originados por el
incumplimiento de las anteriores obligaciones asumidas por parte del
PRESENTANTE beneficiario del premio. Asimismo, el PRESENTANTE beneficiario del
premio se compromete a mantener indemne al ESTADO NACIONAL, al MINISTERIO, al CONSEJO
ASESOR DEL SATVD-T, al INCAA y a las EMISORAS ADHERENTES que tengan acceso a la
obra a través del BACUA, ante cualquier reclamo de terceros, sea persona física
o jurídica, que haya realizado algún aporte material, de servicios o
intelectual para la producción y/o realización de
ARTICULO 50°.- No obstante lo
establecido precedentemente, con respecto a los derechos patrimoniales
derivados de la creación del autor del argumento, el PRESENTANTE beneficiario
del premio tendrá la licencia de uso de
ARTICULO 51°.- El ESTADO NACIONAL tendrá la titularidad de la obra creada por el autor del argumento por el término de TRES (3) años contados a partir del momento de la adjudicación del premio de la obra audiovisual. Vencido el plazo nombrado el autor del argumento recupera sobre su obra todos los derechos que la ley le confiere, conservando el ESTADO NACIONAL la titularidad sobre la obra audiovisual fijada sobre el soporte.
ARTICULO 52°.- En todo momento el
PRESENTANTE beneficiario del premio deberá respetar el derecho de paternidad y
a la integridad en cabeza del autor del argumento, del director, y del
compositor, para los casos de que
ARTICULO 53°.- Es responsabilidad y función de las entidades de gestión colectiva de derechos de propiedad intelectual, la de gestionar las sumas que se devenguen de la utilización de las obras audiovisuales (art. 1 Ley 20.115), no siendo ocupación del ESTADO NACIONAL, la de exigir dicho accionar. Por ello, acorde a la ley citada y su decreto reglamentario 461/73, los contratos de licencia de uso de obra para plasmación audiovisual, que el productor celebre con el autor, deberán hacerse a través de ARGENTORES.
ARTICULO 54º.- La titularidad de los derechos patrimoniales o de explotación de la obra audiovisual en los territorios de los coproductores extranjeros que hayan firmado el contrato de Coproducción Internacional con el Presentante corresponderá a los mismos, salvo acuerdo en contrario que celebren las partes.
ARTICULO 55º.- Independientemente de lo expuesto en la presente Resolución los Proyectos presentados no podrán violar ninguna disposición y/o convenio/s de coproducción internacional vigente/s que puedan existir entre los países coproductores.
CAPITULO XII - DE LAS SANCIONES
ARTICULO 56°.- Expresamente se
establece que la falta de cumplimiento (a modo meramente enunciativo), del
plazo de realización, la falta de entrega o la entrega deficiente de los
informes descriptivos, materiales de trabajo, archivos y masters, por parte del
PRESENTANTE beneficiario del premio, implicará, hasta tanto se produzca su
correcta adecuación, la suspensión del pago de las cuotas subsiguientes.
Producido dicho extremo el TUTOR informará dicha situación, a
ARTICULO 57°.- Asimismo, en caso que los Archivos y Masters finales no superaran el control de calidad, el PRESENTANTE beneficiario del premio podrá encontrarse bajo la misma situación que en el párrafo anterior.
ARTICULO 58°.- La firma del
futuro contrato por parte del PRESENTANTE beneficiario del premio no implica
para el INCAA, el CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T y/o el MINPLAN, el compromiso de
exhibición del material por otras señales, como así tampoco sobre reclamos que
pudieran surgir por parte de los participantes directos o indirectos de
ARTICULO 59°.- Cualquier hecho no previsto en las presentes Bases, será resuelto por el INCAA, el MINPLAN y/o el CONSEJO ASESOR DEL SATVD-T.
CAPITULO XIII - DE LAS DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 60°.- Es a cargo del PRESENTANTE beneficiario del premio el registro de la propiedad intelectual de la obra audiovisual así como la contratación de los artistas, intérpretes o ejecutantes y con los productores de fonogramas y el pago de los derechos que resulten necesarios para el cumplimiento del objeto del presente concurso. En consecuencia, el PRESENTANTE beneficiario del premio será el único responsable de los efectos resultantes de la planificación, ejecución y puesta en marcha de la obra audiovisual, y se compromete a mantener indemne al ESTADO NACIONAL, al INCAA, al MINPLAN y al CONSEJO ASESOR DEL SADTV-T con relación a cualquier reclamo o acción de terceros hacia su parte o contraparte, cualquiera sea su naturaleza, hasta la finalización del contrato que oportunamente celebre, debiendo hacerse cargo en forma exclusiva y excluyente de la posible indemnización, daños, costos, costas y honorarios.
ARTICULO 61º.- Dentro de los
TREINTA (30) días corridos a contar desde la publicación de
ARTICULO 62°.- Para todos los
efectos de
ANEXO II - Resolución Nº 1885
CONCURSO SERIES DE FICCION EN COPRODUCCION INTERNACIONAL PARA TV DIGITAL
REQUISITOS PARA
Los Proyectos deberán presentarse
en sobre o caja cerrada, en forma personal de
1. Los proyectos deberán ser presentados en sobre cerrado conteniendo:
a) Fotocopia Autenticada del
Certificado de Depósito en
b) Autorización por escrito y con firma certificada por Escribano Público o entidad bancaria extendida por el autor del guión, en el caso de no ser él mismo presentante del proyecto.
c) Autorización por escrito del autor de la obra preexistente en caso de no ser él mismo el autor del guión del proyecto con firma certificada por Escribano Público o entidad bancaria.
d) En caso de que el presentante no sea un CANAL/SEÑAL de Televisión, Carta de intención, Acuerdo o Pre-contrato con el Canal Nacional Asociado.
e) Carta de intención, Acuerdo o
Pre-contrato de Coproducción Internacional, debidamente certificado, en el que
se explicite el aporte del coproductor. En el mismo debe incluirse también el compromiso
de emisión de
f) Declaración firmada de los asociados designando al productor presentante, para representarlos ante el INCAA únicamente en esta ocasión.
g) Declaración Jurada según Resolución Nº 2583/2009/INCAA, que se puede imprimir de la página del INSTITUTO: www.incaa.gov.ar
h) Carta del PRESENTANTE que tendrá carácter de Declaración Jurada manifestando que no se ha dado inicio al Rodaje del proyecto inscripto al presente concurso.
i) Documento del que resulte la residencia del presentante, pudiendo consistir el mismo en título de propiedad, de pagos de impuestos o servicios públicos, debiendo resultar de dicha documentación la antigüedad de la residencia requerida para participar en el concurso, no siendo suficiente el domicilio que surja del DNI o pasaporte ni certificados de domicilio extendidos por Autoridad de aplicación, u otra documentación que resulte de la misma la antigüedad de la residencia requerida.
j) Nota declarando domicilio constituido del presentante.
k) Antecedentes del presentante.
l) Antecedentes del Director y el Productor General del Proyecto por la parte Argentina.
m) Antecedentes del Co-Productor extranjero.
n) SEIS (6) copias del tratamiento y sinopsis, de la serie completa. Indicando claramente el planteamiento de objetivos, y su motivación.
ñ) SEIS (6) copias del guión literario de los primeros CINCO (5) capítulos.
o) SEIS (6) copias de
p) SEIS (6) Copias del
Presupuesto General, desglosado por rubros, según lo establecido en el Anexo V
de
q) SEIS (6) Copias de la nómina de las cabezas de rama del Equipo Técnico y Elenco Tentativo.
r) SEIS (6) Copias del Plan y Diseño de Producción (diagrama de tiempos de preproducción, rodaje y posproducción) de la serie en general y desglosado por capítulos.
2. La documentación descripta entre los puntos a) y m) inclusive deberá ser presentada en SEIS (6) carpetas anilladas en cuya carátula debe constar el Nombre del Llamado a Concurso, Título del Proyecto, Nombre y Apellido del presentante. La documentación original se exige por lo menos en una de las carpetas, pudiendo ser fotocopias de las mismas en las cuatro restantes.
3. Los requisitos comprendidos entre los puntos n) y r) inclusive deberán estar anillados a cada copia del Guión.
4. Los sobres deberán ser
presentados en
5. En el exterior de los sobres deberá hacerse constar, en forma notoria, LLAMADO A CONCURSO “SERIES DE FICCION EN COPRODUCCION INTERNACIONAL PARA TV DIGITAL”. Título del proyecto, nombre y apellido del director y/o productor presentante al concurso, número de documento, teléfonos, domicilio, dirección de correo electrónico del mismo.
6. Los proyectos permanecerán cerrados hasta su apertura por el Jurado interviniente.
7. El incumplimiento de alguno de los requisitos o formas de presentación dispuestos en este Anexo producirá la automática eliminación de la participación en el Concurso.
ANEXO III - Resolución Nº 1885
ANEXO IV - Resolución Nº 1885
ANEXO V - Resolución Nº 1885
ANEXO VI - Resolución Nº 1885
ANEXO VII - Resolución Nº 1885
ANEXO VIII - Resolución Nº 1885
A. Todo el material debe ser grabado a 25 cuadros por segundo (25fps) o 50 campos por segundo (50i), quedando a criterio del productor la decisión de uno u otro formato.
A.1 La calidad del material debe ser óptima para su posterior transmisión y/o reproducción. El soporte de entrega no deberá encontrarse dañado. El MASTER FINAL no deberá tener dropouts o cualquier otra anomalía de video/audio. Todos los programas entregados deben contener señal de referencia (barras de color, placa de inicio, countdown) al comienzo, todo ello de conformidad con las siguientes especificaciones técnicas. Las barras de color al comienzo de cada programa deben ser barras EBU al 75% de saturación (Imagen 1). No utilizar Barras de color SMPTE (Imagen 2).
A.1.1. CAMPOS. Todo el material entrelazado deberá ser upper field first. En caso de utilizar material de archivo proveniente de otras fuentes, corroborar la correcta interpretación del orden de los campos en un monitor de video.
A.1.2 RESOLUCION. Todo el material debe ser grabado en resolución 1920x1080 píxeles (Full HD), salvo casos excepcionales que tengan aprobación firmada por el PRODUCTOR DELEGADO o TUTOR.
A.1.3. RELACION DE ASPECTO. Todo el material debe ser registrado con una relación de aspecto de 16:9 tanto para los programas que se entreguen en HD como en SD. Para los programas que se entreguen en SD deberán entregarse con una relación de aspecto 16:9 anamórfico.
A.2. TOMAS LIMPIAS DE SEGURIDAD. Todos los masters de programa deben incluir por separado, en un archivo de video independiente, un segmento conteniendo las tomas de seguridad. Las tomas de seguridad consisten en cada uno de los planos utilizados en el programa que hayan tenido algún tipo de gráfica aplicada (zócalos, subtítulos, etc.), con la misma duración que en el programa pero sin la gráfica.
El archivo de video de las tomas de seguridad debe contener todos los planos que contengan gráfica en el Master ordenados cronológicamente según hayan sido utilizados pero sin la misma.
A.2.1. GRAFICAS. El pack gráfico se debe entregar en el mismo disco rígido que contendrá los archivos MASTER FINALES de cada programa o serie.
Las gráficas deberán tener una resolución de 1920x1080 pixels a 25 cuadros por segundo con su respectivo canal Alpha en caso de que corresponda. El formato de los archivos que componen el pack gráfico deberá ser una secuencia de cuadros PNG. Guardar cada pieza en un directorio separado y en caso de contener audio, con su respectivo archivo de audio en formato WAV PCM con una frecuencia de muestreo (Sample Rate) de 48kHz y 16 o 24 Bits de resolución con la misma duración que la pieza gráfica.
A.2.2. LECTURA DE TEXTO Y TAMAÑOS DE FUENTE. Todos los elementos gráficos con texto deben estar formateados de tal manera que su lectura sea clara tanto en HD como en su respectiva versión convertida a SD Letterbox. Si el texto en HD no es lo suficientemente grande, será ilegible una vez convertido a SD y el programa podrá ser rechazado en la evaluación técnica.
La legibilidad del texto en SD estará, entre otros factores, determinada por la tipografía elegida, el color y el contraste pero principalmente por su tamaño. Como regla general asegurarse de que ningún texto tenga menos de 32 píxels de resolución vertical en HD, para que una vez convertido a SD Letterbox dé como resultado en SD una resolución vertical mínima de 12 píxels.
A.2.3. CREDITOS. Los créditos no deben durar más de 60 segundos. Se recomienda que entren y salgan por corte o por fade. No se recomienda el uso de créditos rodantes ya que dependiendo de la velocidad vertical pueden generar problemas de entrelazado.
A.3. CONFIGURACION DE INICIO DE CADA PROGRAMA. Cada programa al ser entregado en forma de archivo digital debe cumplir la siguiente configuración:
A.3.1. PLACA DE PROGRAMA. La placa que se debe incluir al comienzo de cada programa según los especificados en el punto A.3 debe incluir los siguientes ítems:
• Nombre del Programa
• Número de Capítulo
• Productora/Nodo
• Duración del Programa
• Cantidad de bloques
• Timecode de entrada y de salida de cada bloque
• Timecode de comienzo del segmento de tomas de seguridad
• Fecha de creación del Master
• Configuración de canales de audio
A.3.2. PROGRAMAS CON MAS DE UN (1) BLOQUE. En caso de que el
contenido del programa esté compuesto por más de UN (1) bloque, los mismos
deben estar separados por una placa con artística institucional de
Esquema de un programa de 1 solo bloque:
BARRAS |
PLACA CountDown |
PROGRAMA |
|
TOMAS LIMPIAS DE SEGURIDAD |
Esquema de un programa de 2 bloques:
BARRAS |
PLACA CountDown |
BLOQUE 1 |
PLACA SEPARADORA |
BLOQUE 2 |
|
TOMAS LIMPIAS DE SEGURIDAD |
A.3.3. PLANILLA DE ENTREGA DE MASTERS. Cada capítulo entregado de
A.3.4. TIMECODE. Todos los archivos entregados deberán tener información de timecode a 25fps a lo largo de todo el programa, respetando la configuración especificada en el punto A.3.
A.4. VALORES DE VIDEO EN MASTERS. Los niveles blancos de video no deben exceder 1Volt para las señales componentes y los niveles negros del programa no deben extenderse debajo de 0mV. Ni los blancos ni los negros de la luminancia del programa se deben clipear excesivamente. Los niveles generales de video deben seguir las especificaciones ITU709-5 (http://www.itu.int/rec/R-REC-BT.709/es) para señales de alta definición (HD) e ITU601-7 (http://www.itu.int/rec/R-REC-BT.601/es) para señales estándares (SD), donde los mencionados niveles de video deberán encuadrarse entre 0 y 700 mV o entre 16 y 235 colores si se mide en forma digital. Los niveles corresponden tanto a la luminancia como a niveles en RGB.
A.4.1. NIVELES DE CROMA EN
A.4.2. ESPECIFICACIONES DE
A.4.3. MATERIAL DE ARCHIVO. En caso que
A.4.4. CALIDAD GENERAL DEL MATERIAL DE ARCHIVO/ARCHIVO DE NOTICIAS. El material de archivo debe provenir de la mejor fuente disponible y generar las mejoras necesarias en conceptos de restauración tanto en video como audio.
A.4.5. RELACION DE ASPECTO DEL MATERIAL DE ARCHIVO/ARCHIVO DE NOTICIAS. El material de archivo SD, cuando sea posible, deberá ser ampliado para cubrir la trama 16:9, sin comprometer la calidad de la imagen o la composición. De lo contrario pueden presentarse en un formato pillarbox (ver imagen 4) con bandas negras a los laterales para mantener la relación de aspecto original. Se podrá aplicar algún elemento gráfico o efecto a los “pilares laterales para que no queden negros y aparezcan más integrados dentro de la pantalla 16:
A.5. ESPECIFICACIONES DE AUDIO GENERALES. El archivo MASTER FINAL debe contener dos canales de audio con la mezcla completa del programa en estéreo. En el directorio “AUDIO” del programa deben estar incluidas las pistas de audio completas (Full Mix) y las pistas de audio secundarias (Música, Efectos, Diálogos y locución) en formato Broadcast Wave (.Wav) a 48kHz como se indica en el punto A.6.2.
A.5.1. FASE DE AUDIO. Cuando los canales izquierdo y derecho son sumados y convertidos a monofónico, no debe haber cancelación por inversión de fase, la mezcla final debe ser mono-compatible.
A.5.2. NIVELES DE AUDIO. Los niveles de pico para todos los canales
nunca deben superar los -10 dBFS y debe modular por encima de -20 dBFS para los
Diálogos. La mezcla de sonido debe estar hecha de tal forma que se le dé
prioridad al texto hablado, por encima de
Se recomienda la utilización de compresores dinámicos para reducir el rango dinámico del sonido y así evitar posibles rechazos de apto técnico por mala mezcla.
A.5.3. BANDA DE AUDIO INTERNACIONAL. Todos los programas deben incluir sus respectivos archivos de audio con Banda Internacional. Los archivos de Banda Internacional consisten en una serie de Archivos de Audio Broadcast Wave (BWAV) con una frecuencia de muestreo (Sample Rate) de 48kHz y 16 o 24 Bits de resolución, con la misma duración y con el mismo Time Code que el programa al que refiere según lo establecido en el punto A.3.
Se deben entregar todos los elementos por separado según la siguiente tabla:
En los casos de que el contenido sea estéreo (Full Mix, Músicas y Efectos), se puede entregar en 1 (UN) solo archivo estéreo por cada elemento o en 2 (DOS) archivos monoaurales separados por cada elemento.
No es necesario cambiar la mezcla
para
La suma de los canales
A.6. SOPORTE DE ENTREGA DEL MASTER. El soporte de entrega de los programas será un disco rígido externo (USB 2.0, USB 3.0, FireWire o SATA) con formato NTFS, o HFS+ (no se aceptarán discos con formato FAT32) que contendrá un directorio claramente nomenclado por cada programa entregado según lo especificado en el artículo 6.2.
El Disco Rígido externo debe estar rotulado claramente con la siguiente información:
• Nombre del Disco
• Nombre de
• Nombre del programa
• Fecha de envío
• Información de contacto
• Número total de capítulos que contiene
• Casa de postproducción (en caso de que exista)
Cada Disco rígido podrá contener más de 1 programa.
En el caso de que el contenido a entregar sean micros de menos de 10 minutos de duración, también se puede optar como soporte discos BluRay rotulados de la misma forma detallada anteriormente.
El disco rígido o BluRay con los
masters no será devuelto y deberá ser provisto por
A.6.1. ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL ARCHIVO DE VIDEO A ENTREGAR. Los programas podrán ser sólo en formato MXF siguiendo la siguiente especificación:
PROGRAMAS EN HD:
MXF (OP1a):
- Resolución: 1920x1080 pixels FPS: 25.
- Códecs posibles: XDCAM HD 422 50Mbps, Avid DNxHD 120, Avid DNxHD 185, Avid DNxHD
185x, AVC-Intra 100 High Intra 4:2:2 profile at
level 4.1.
- Alpha Channel: NO.
- Cantidad de colores: Million Colors
- Niveles de Color: ITU-709.
- Canales de Audio: 2 (estéreo), 8 (según Punto A.5.3.) en caso de que incluya la banda internacional.
- Audio Sample Rate: 48kHz
- Audio Bit Depth: 24 bits
WAV:
- Códecs posibles: LPCM, Broadcast Wave
- Niveles de Pico: -10 dBFS
- Canales de Audio: 2 (estéreo), 8 (según Punto A.5.3.) en caso de que incluya la banda internacional.
- Audio Sample Rate: 48kHz
- Audio Bit Depth: 24 bits
PROGRAMAS EN SD:
MXF (OP1a):
- Resolución: 720x576 pixels FPS: 25
- Códecs posibles: IMX30 o Avid MPEG30
- Alpha Channel: NO
- Cantidad de colores: Million Colors
- Niveles de Color: ITU-709
- Canales de Audio: 2 (estéreo)
- Audio Sample Rate: 48kHz
- Audio Bit Depth: 16 o 24 bits
WAV:
- Códecs posibles: LPCM, Broadcast Wave
- Niveles de Pico: -10 dBFS
- Canales de Audio: 2 (estéreo)
- Audio Sample Rate: 48kHz
- Audio Bit Depth: 16 o 24 bits
A.6.2. NOMENCLATURA DE LOS ARCHIVOS MASTERS. En el disco rígido entregado deberán existir CUATRO (4) carpetas, a saber (ver imagen 5):
1) MASTER A;
2) PACK GRAFICO;
3) MATERIAL DE DIVULGACION;
4) DOCUMENTACION TECNICA.
El directorio “MASTER_A” contendrá un subdirectorio por cada Programa.
Este directorio deberá estar nombrado según la siguiente especificación:
Nombre de la serie (hasta 16 caracteres), Número de capítulo, Versión, Fecha de creación en
formato Año, Mes, Día (AAMMDD).
• NOMBRE_CAPITULO_VERSION_FECHA.mxf
• MI_SERIE_CAP01_MASTER_120124.mxf
El nombre del Programa debe estar escrito todo en letra mayúscula y no debe contener espacios en blanco ni caracteres con acento, “Ñ” o símbolos como ? / ~ \ $ % & *.
Para separar las palabras, utilizar el signo “_” (usualmente conocido como guión bajo).
En el caso de que se entreguen más de un CAPITULO en cada disco se deberá crear un
subdirectorio por cada CAPITULO.
Dentro de cada directorio de CAPITULO, deberán existir por lo menos UN (1)
archivo conteniendo el archivo “MASTER A” con Video y Audio Full Mix estéreo en
formato MXF según lo especificado en el punto 6.1, UN (1) archivo de subtítulo con extensión srt o .txt según lo
especificado en el punto 8.1 con el
nombre del capítulo y UN (1) subdirectorio llamado
Audio_NOMBRE_DE_LA_SERIE_CAPITULO_FECHA, que contendrá
En caso de creerlo necesario se puede incluir un archivo de texto (.txt) con información.
A.6.3. ENVIO DE ARCHIVOS DE PRUEBA. Para asegurar la aceptación de los MASTERS FINALES, se recomienda hacer un envío previo de prueba antes de efectuar las bajadas de todos los capítulos. Este envío de prueba deberá ser de material final con corrección de color y mezcla de audio. Salvo que se detecten muchos problemas en el control de calidad, sólo se necesitará el primer capítulo de cada serie o en su defecto los primeros 5 minutos del mismo.
El procedimiento para el envío de prueba es el siguiente:
• Notificar al PRODUCTOR DELEGADO o TUTOR del envío de prueba.
• Duplicar la secuencia editada para asegurar que la configuración del envío de prueba y el MASTER FINAL son idénticas.
• Incluir barras y tono según lo especificado en el procedimiento standard (punto A.3).
• Aclarar que es un envío de prueba en la placa de programa.
• Exportar la secuencia siguiendo los pasos del punto A.6.4
• Incluir “PRUEBA” al final del nombre del archivo, NOMBRE_CAPITULO_VERSION_FECHA_PRUEBA.mxf
• Los envíos de prueba tendrán prioridad para el control de calidad para evitar posibles errores técnicos antes de la exportación final de todos los capítulos.
El responsable técnico del BACUA,
PRODUCTOR DELEGADO o TUTOR informará debidamente a
A.6.4 CONFIGURACION DE EXPORTACION DE ARCHIVOS MASTER. Una vez que la edición de Audio y el Video finalizó y fue aprobada, se puede comenzar con export final.
El archivo resultante va a ser el MASTER FINAL. Es muy importante que la siguiente especificación sea tenida en cuenta:
Especificación de Exportación MXF HD OP1a para Avid v6 o superior
Especificación de Exportación MXF HD OP1a para FCP 7
Antes de exportar los archivos es necesario instalar el software de Sony XDCAM Content Browser, descargable desde: http://pro.sony.com/bbsc/ssr/micro-xdcam/resource.downloads.bbsccms-assets-micro-xdcam-downloads-XDCAMSoftwareDownload.shtml#apps
File->Export->Sony XDCAM Content
Browser...
Especificación de Exportación MXF SD OP1a para Avid v 6 o superior
Especificación de Exportación MXF OP1a Premiere CS5.0.2 o Superior,
utilizando Adobe Media Encoder.
Especificación de Exportación MXF HD OP1a para Avid v5.5 o inferior
En caso de utilizar Avid Media Composer v5.5 o inferior, por favor
comunicarse a tecnica.bacua@gmail.com para recibir instrucciones de como generar un archivo MXF válido.
7. VALORES DEL SUBTITULADO INCRUSTADO. En caso que
Fuente: TiresiasKey
Font (http://www.tiresias.org/fonts/keyfont.zip)
Tamaño: 30 puntos (60
pixels)
Kerning: 0
Leading: 0
Color: blanco (232,232,232)
Sombra: 2
Borde: 2 pixels Color
borde: negro
A.7.1. NORMAS TECNICAS GENERALES DEL SUBTITULADO.
El subtitulado no debe tapar información visual importante como, por ejemplo, la cara de un personaje.
A.7.4. El color de la letra debe ser blanco (232,232,232), con 2 pixeles de borde.
A.7.5. Al pasar de una imagen a otra (si a ambas les corresponde un subtitulado), sólo deben usarse los puntos suspensivos cuando, por motivos de entonación, se requiera de dicha puntuación.
De lo contrario, se usará el signo de puntuación que a ese caso corresponda (ya sea una coma, un punto y coma, dos puntos, un punto y seguido o un punto y aparte). De no ser necesario ningún signo de puntuación entre el pasaje de una imagen a otra, simplemente se respetará la ausencia de él.
A.7.6. El subtitulado debe corresponderse y estar sincronizado con el audio, seguir el ritmo de quien está hablando —esté en plano o sea narración en off— y debe tener una duración suficiente para que su lectura sea clara. No debe haber subtitulado cuando nadie habla o hay silencios.
A.7.7. No subtitular sobre gráfica.
A.7.8. Respetar los márgenes de seguridad de texto. Los márgenes de seguridad están definidos en el punto A.4.3.
A.7.9. El paso de un subtitulado a otro es por corte.
A.8.1. NORMAS TECNICAS GENERALES DEL SUBTITULADO OCULTO (Closed Caption).
Consideraciones generales
Closed caption (subtitulado oculto) es el proceso de convertir en texto toda la información auditiva de un material audiovisual. A diferencia del sistema de subtítulos común, incluye —además de los cuadros tradicionales de diálogo— la mayor cantidad de información extralingüística posible, como la identificación de los hablantes y la descripción de efectos de sonido y música.
Para la comprensión total del contenido por parte del televidente, es imprescindible establecer uniformidad en el estilo y en la manera de ordenar la información. Para eso, se fijan en adelante un conjunto de normas y códigos de escritura que conformarán las características principales de nuestro manual de estilo de closed caption, a fin de evitar múltiples formas de ejecución.
A.8.2. Por cada contenido entregado, se deberá entregar un archivo con extensión .srt o .txt que contendrá el subtitulado oculto para garantizar la accesibilidad de los contenidos a personas con hipoacusia o dificultades auditivas. El archivo de subtítulo se puede generar utilizando un editor de texto simple, pero se recomienda la utilización de alguna aplicación específica para generación de subtítulos, como Subtitle Workshop (Windows) o Jubler (Windows, Mac) que son gratuitas.
En caso de no poder entregar un archivo .srt temporizado, se podrá entregar un archivo de texto sin formato sin timecode con la información necesaria para la generación del subtitulado oculto, separando cada cartel o bloque de texto con un renglón en blanco.
Ya sea se entregue .srt temporizado o .txt sin temporizar, el formato de los subtítulos deberá cumplir con las siguientes recomendaciones:
A.8.3. HOJA DE ESTILO. SUBTITULADO OCULTO (CLOSED CAPTION)
1. Carteles (o bloques de texto)
La información transcripta se ordena en carteles que admiten sólo la siguiente estructura:
a. Cantidad máxima de caracteres por línea: 32.
b. Cantidad de líneas: dos (pueden ser tres cuando se identifica al hablante o se describe un sonido).
2. Corte de carteles
a. No debe separarse una palabra de la palabra que la modifica:
b. No debe dividirse una frase preposicional:
c. No se separa el nombre de un apellido, o un título de una de sus partes:
d. No se divide una oración después de una conjunción:
e. No se separa el verbo auxiliar del verbo que está modificando:
3. Descripción de sonido
Establecemos como “sonido” toda la información extralingüística, es decir, aquella que se percibe por fuera de los diálogos: música y efectos de sonido.
3.1. Música
Para poder transmitir correctamente en forma escrita el uso de la música y la función que cumple en cada caso, establecemos:
a. Siempre y cuando no interfiera en la trascripción de contenidos del programa más relevantes, se indicará la presencia de música escribiendo simplemente la palabra “Música”, que se escribe con mayúscula inicial, entre corchetes y nunca lleva punto final (ver punto 4).
b. Para indicar la apertura y el cierre de cada programa, se usarán, según corresponda, las expresiones “Música de presentación” y “Música de cierre”.
c. Cuando sea necesario y pueda describirse más específicamente qué tipo de música se está emitiendo, podrán agregarse calificativos, o se podrá indicar el género:
Música de persecución
Música de suspenso
Música de terror
Música de videojuego
Música dramática
Música romántica
Música clásica
Música electrónica
Música suave
Música andina
Música melódica
Música: rock pesado
Música: reggae
Música: chacarera
Música: piano
d. En el caso de canciones identificables, se presentará la mayor cantidad de información posible (título, autor, intérprete, versión), siempre y cuando no sobrepase los 32 caracteres y el tiempo de lectura lo permita:
Música: Gracias a la vida,
Violeta Parra, por León Gieco
d.a.b. Si no alcanzara el tiempo de lectura o no hubiera suficiente espacio, se identificará la canción por su título primero y su rasgo distintivo después (versión, autor o intérprete).
[Música: Gracias a la vida, León Gieco, versión en vivo]
[Música: Yesterday, Paul McCartney, versión en
violines]
[Música: In My Life, The Beatles, por Johnny
Cash]
3.2. Efectos de sonido
Los efectos de sonido son aquellos sonidos diferentes a la música y las voces.
Reponen la información que no se desprende necesariamente de la imagen.
a. Deben describirse de la manera más simple y resumida posible, pero sin jamás repetir la información visual:
Viento ululando
Manivela girando
Llanto de bebé
b. Si la descripción de dos o más sonidos simultáneos fuera necesaria o imprescindible para el seguimiento de la narración, es posible englobarlos unidos por coma en un solo corchete, siempre y cuando no sobrepasen los 32 caracteres (una línea) y no excedan más de tres sonidos. Deben privilegiarse aquellos que tengan relevancia narrativa:
Risas, aplausos
Gritos, disparos, llantos
Balidos de oveja, lluvia, viento
c. Si los sonidos que hay que describir conforman una sumatoria de sonidos relacionados entre sí —que por estarlo representan una “idea de lugar” de fácil clasificación—, es más preciso apelar al concepto de “sonido ambiente”, en lugar de enumerar tres efectos de sonido en un mismo corchete. Por ejemplo, los sonidos de gaviotas, olas de mar y viento ululando se engloban dentro de lo que establecemos en adelante como “Sonido ambiente: playa”. Este recurso se usará únicamente cuando se trate de una descripción de sonido extradiegética (fuera de plano).
Otros ejemplos:
Sonido ambiente: fiesta
Sonido ambiente: guerra
Sonido ambiente: comedor
Sonido ambiente: calle
Sonido ambiente: cancha
Sonido ambiente: manifestación
Sonido ambiente: bar
4. Corchetes y paréntesis
a. Todas las descripciones de sonidos se escriben entre corchetes:
[Música]
[Viento ululando]
[Cortina musical de noticiero]
[Despegue de nave espacial]
[Sonido ambiente: playa]
b. Los gerundios, adjetivos o sintagmas usados como acotaciones en los diálogos se escriben entre paréntesis:
(Riendo)
Son indios temibles y, sobre todo, odian a los españoles.
(Enojado)
¡No voy a dejarlos ganar!
(Con satisfacción)
¡Al fin!
(Maliciosamente)
Nunca podrán escapar.
(Con acento mexicano)
Esto es un desmadre.
c. Para identificar al hablante que está fuera de plano o de espaldas, también se usan paréntesis:
(Roger Waters)
Estoy muy contento de estar en su hermoso país.
(Narrador: Juan Palomino)
La calle estaba desierta cuando todos llegaron.
c.a. Si no se puede identificar al hablante fuera de plano, se especificará su género usando,
otra vez, paréntesis:
Ejemplos:
(Voz de chico)
Yo me siento mal porque quiero jugar a la pelota.
(Voz de mujer trans)
Acá no se arranca de cero, esto es una continuidad.
(Voz de hombre)
¡Fuera de acá!
Cuando falte información para la comprensión total del contenido, esta se podrá reponer mediante el uso de corchetes:
Me quiso decir que se lo robaron [el auto].
El sabía que aquel [Juan] no podría solo.
5. Itálicas (cursivas)
a. Se usarán itálicas cuando se transcriban neologismos y palabras extranjeras o de uso no extendido:
Me está whatsappeando sin parar de manera obsesiva.
¡Ay, darling, qué linda te pusiste!
b. Cuando se transcriban parlamentos de un personaje o locutor fuera de plano:
(Seño Silvia)
Chicos, no toquen nada, todos juntitos, por favor.
(Narrador)
Bajo las órdenes del director provisorio de
c. Cuando se mencionen nombres de canciones, películas y otros títulos:
Música: Carroussel,
Luis Alberto Spinetta
d. Cuando se transcriban canciones:
Música: Tu amor,
Charly García
Yo quise el fin y había más,
yo quise más, no había fin,
lo que yo quise encontrar
estaba atrás y no aquí.
e. Cuando el hablante esté pensando, soñando, cantando, recordando, añorando:
(Soñadora)
Cómo me gustaría
que estuviera aquí...
(Pensando)
¿Pero yo no lo había llamado ya?
(Recordando)
Ese día estuvo rebueno.
d. Se describan efectos de sonido extradiegéticos (excepto la música):
[Perro ladrando]
[Voces de chicos y chicas]
6. Onomatopeyas e interjecciones
a. Las onomatopeyas imitan o recrean el sonido de una cosa. Sirven para describir más gráficamente efectos de sonido (y siempre llevan punto final):
[Balido de oveja]
Bee, bee, bee.
[Reloj]
Tic, tac, tic, tac.
[Risa maliciosa]
Mue, je, je, je.
b. Las interjecciones expresan un estado de ánimo, una impresión, un sentimiento (asombro, sorpresa, dolor, molestia, amor...).
(Molesto)
¡Grrr!
(Resignado)
Uf.
(Nervioso)
Ejem.
(Quejándose)
¡Ay!
b.a. Para denotar esos estados de ánimo, pueden utilizarse hasta tres letras iguales de manera consecutiva:
¡Grrr!
¡Goool!
¡Mamááá!*
*Tener en cuenta que, cuando se repite la vocal acentuada, se acentúa cada repetición.
d. El uso de puntos suspensivos o comas indican, en ciertos casos, la velocidad o el ritmo del sonido:
7. Números, símbolos y abreviaturas
Los números admiten más de una forma de representación: está bien escribirlos con letras y está bien escribirlos con cifras. Para discernir cuándo usar cada una, establecemos una serie de normas. A fin de evitar confusiones, es imprescindible que haya concordancia dentro de un mismo cartel, dentro de un grupo de carteles y, en lo posible, dentro del texto entero. En ningún caso puede anteceder un número escrito con letras a un símbolo (tres %; cuatro $), pero sí una cifra a un símbolo escrito con letras (58 por ciento; 4 pesos).
7.1 Números
a. Siempre que haya espacio suficiente para hacerlo, los números que pueden escribirse en una sola palabra se transcriben con letras:
Uno, dos, tres, cuatro, cincuenta, setenta, mil, dos mil, doscientos,
trescientos, quinientos.
A menos que:
1. Excedan los 32 caracteres:
Se gastaron 40 millones dólares sin medir las consecuencias.
2. Haya suficientes caracteres, pero su lectura resulte difícil. Es el caso de números muy grandes o no “redondos”:
*Acá no pusimos 400 mil porque este método abreviado no es válido para las cantidades en miles, ya que mil no es un sustantivo (la forma sustantiva es millar), sino que forma parte de adjetivos numerales compuestos de dos palabras, en cuya escritura no deben mezclarse cifras y letras. Así, no debe escribirse 154 mil personas o 12 mil millones, por la misma razón que no escribimos 30 y siete ni cincuenta y 4).
b. Se escriben con letras todos los números que inicien una oración así como los números que estén relacionados:
Ciento treinta personas entraron y treinta se sentaron.
c. Las fechas y las edades siempre se escriben con cifras:
Nació el 3 de octubre de 1975.
Tiene 15 años.
c.a. El primer día del mes puede escribirse con el ordinal primero:
El primero de mayo es feriado.
c.b. La hora también se escribe con cifras, a menos que se mencione el tramo del día o que se trate de una expresión aproximada de la hora:
Me desperté a las 5:15.
Son exactamente las 20:35.
A las tres de la mañana.
Vendré hacia las ocho.
-Señor, ¿tiene hora?
-Deben ser las siete.
7.2. Símbolos
a. Siempre que el formato de entrega de closed caption lo permita, ha de desarrollarse toda la palabra representada para describir símbolos, salvo que estén integrados en una fórmula química o matemática, o que se trate de unidades de medida de longitud (b.). Siempre debe haber concordancia entre números y símbolos:
b. Los símbolos que expresen unidades de medida de longitud estarán siempre representados por sus abreviaturas
b.a. Salvo cuando se trate de una cifra igual o menor a diez, cuando las oraciones sean simples y cuando el tiempo de lectura lo permita.
Usos especiales de los signos de interrogación y exclamación
Muchas veces, los signos se usan no sólo como marcadores del enunciado (pregunta o afirmación), sino también como marcadores de modalidad de la enunciación (para incrementar la expresividad del mensaje escrito).
a. Cuando el sentido de una oración es interrogativo y exclamativo a la vez, pueden combinarse ambos signos, abriendo y cerrando el enunciado con ambos (exclamación afuera, interrogación adentro):
¡¿Qué estás diciendo?!
¡¿Ya estás acá?!
c. A diferencia de los símbolos que expresen unidades de medida de longitud (b), las abreviaturas y símbolos de unidades de medida de masa y tiempo han de desarrollarse con toda la palabra escrita (a):
d. Los símbolos matemáticos usados de manera literal no se transcriben con letras (excepción punto e.):
e. Siempre que haya espacio para hacerlo, los porcentajes se escriben con letras
e.a. A menos que el número al que refieren esté expresado con letras. Entonces deberá usarse el símbolo (%) sin dejar espacio después del número:
8. Guiones
a. Si en un mismo cartel aparecen dos hablantes, cada uno estará diferenciado del otro con un guión:
-Hola,
¿qué tal?
-Bien, ¿y
vos?
-Si el Señor de Allá me ayuda...
-Sí, cómo no, le sostengo.
b. Los guiones se utilizan también para indicar que el hablante no completó la frase que estaba enunciando:
Les contaré por qué no
confío en las Provincias
Uni--
c. Para los tartamudeos se usan guiones sin espacio:
b. Cuando es necesario indicar mayor énfasis en la expresión exclamativa, pueden usarse hasta tres signos de exclamación:
¡¡¡No!!!
¡¡¡Traidor!!!
A modo de conclusión
Estas son apenas las primeras reglas que establecemos para usar como guía a la hora de transcribir material de audio.
Nos proponemos brindar a nuestro público —personas sordas, adultos mayores y personas que están aprendiendo a escribir en español— una programación clara y accesible.
Sin dudas, el uso y el tiempo indicarán qué aspectos será necesario perfeccionar o modificar, por lo que dejamos este conjunto de normas sujeto a los cambios que proponga el propio uso, para que nunca deje de enriquecerse.
ANEXO IX - Resolución Nº 1885
PADRON DE CREDITOS INICIALES Y FINALES
1.- CREDITOS INICIALES
1.1.- Secuencia de créditos
iniciales institucionales de DIEZ (10) segundos que será entregada oportunamente
por el tutor y/o el responsable técnico del INCAA, conteniendo las placas con
las logomarcas oficiales de MARCA PAIS, PRESIDENCIA DE
1.2.- Luego de la secuencia indicada en el punto precedente, corresponderá el siguiente orden de placas (cada una deberá tener una duración máxima de DOS (2) segundos):
1.2.a.- Logomarca de
1.2.b.- TEXTO: “Presentan”, luego
una placa, como máximo, para cada función (con duración máxima de DOS (2)
segundos por placa), comprendiendo el título de
2.- CREDITOS FINALES
2.1.- Secuencia de créditos finales que indiquen:
2.1.a.- Nombres y funciones de
todo el equipo técnico y artístico involucrado en la producción de
2.1.b.- Agradecimientos que
incluyen los nombres de las personas que ayudaron en la producción de
2.1.c.- Secuencia de Créditos Institucionales con los nombres de las autoridades vinculadas al desarrollo del POPFCAD, que será entregada oportunamente por EL TUTOR.
2.1.d.- Logomarcas en miniatura
de MARCA PAIS, PRESIDENCIA DE
2.1.e.- Las Secuencias de los
Créditos Iniciales y Finales y las logomarcas incluidas en ellos son las que se
detallan en el punto 3 del presente Anexo y deberán ser utilizadas únicamente
bajo las directivas de EL TUTOR,
3.- LOGOMARCAS
4.- La duración de los Créditos Iniciales y de los Créditos Finales deberán formar parte
de los VEINTISEIS (26) minutos de
duración de
ANEXO X - Resolución Nº 1885
PROCEDIMIENTO PARA
Esta experiencia de Concurso de Coproducción Internacional tiene entre sus objetivos, además del fomento a la producción de contenidos, el de promover alianzas entre coproductores que generen el ingreso de divisas al país, que incrementen la capacidad de producción, que desarrollen una estrategia de difusión que permita audiencias en Argentina y en terceros países que generen potenciales modelos de negocios que alienten el desarrollo de iniciativas de estas características, en la construcción de sinergias entre el esfuerzo del Estado Nacional y el sector privado.
Por ello, hemos incluido en el proceso de selección de los proyectos que se presenten a la convocatoria, un capítulo especial que valore adicionalmente, la alianza y las fortalezas del esquema de coproducción que cada proyecto sintetice en su presentación.
Se pretende diferenciar esta convocatoria de las tradicionales a fomento para series de ficción, jerarquizando aquellos proyectos que a igual calidad artística, contengan una alianza con canales con más compromiso con el proyecto, expresado en término de aportes para el desarrollo del mismo, de preferencia en el mejor horario y días de programación, y en la búsqueda de audiencias, ampliando al máximo posible las áreas de cobertura primaria; del mismo modo con los canales aliados de terceros países que como coproductores integren la propuesta. Apreciar el compromiso de los coproductores, valorando especialmente aquellos proyectos que obtengan más recursos aportados por terceros y dentro de los aportes, jerarquizar los que ingresen más divisas al país, generando más trabajo, más técnicos, actores y locaciones en nuestro país.
Por ello, en el presente Anexo, establecemos el mecanismo de selección, creando un mecanismo que permita incorporar estas variables y criterios.
El procedimiento para
1. Etapa 1: EVALUACION ARTISTICA
El Jurado hará una Evaluación y
Selección de los Proyectos a partir, exclusivamente, del análisis de
Como resultante de este proceso, el Jurado determinará un listado con orden de mérito de hasta DIEZ (10) Proyectos aprobados, en este orden, para continuar el proceso de Evaluación.
2. Etapa 2: EVALUACION DE
En esta etapa el Jurado sólo
trabajará sobre los 10 Proyectos Seleccionados en
Aquí evaluará de manera integral
aspectos vinculados al esquema y las alianzas que configuran la coproducción de
Para ello, hemos creado una TABLA DE VALORACION que permite transparentar la valoración que se asignará a cada punto o ítem del Proyecto.
3. Etapa 3. PONDERACION FINAL
Cada una de las etapas precedentes establece un resultado numérico que genera un orden de méritos de cada proyecto, en esta etapa, se aplican criterios matemáticos para jerarquizar los criterios de la coproducción y favorecer a aquellos proyectos que mejores alianzas y condiciones generen, y de la cual surge la selección final, con el orden de los ganadores.
Según lo establecido en el ANEXO II, los Proyectos que se presenten al Concurso se presentarán en DOS (2) tipos de carpetas diferentes:
- una correspondiente a los
aspectos artísticos de
- otra correspondiente a los
aspectos administrativos y de composición de
ETAPA 1: EVALUACION ARTISTICA
Del conjunto de Proyectos
admitidos en
Estos Proyectos se ponderan por orden de mérito del número 01 al número 10. Siendo el Proyecto 01 el más importante para el Jurado y el número 10 el menos. Por ello, construimos un indicador matemático que permita valorar de manera numérica este orden de mérito establecido por el Jurado. Para que se valore más el proyecto 01 que el 10, se establece que el indicador se obtendrá al ponderar con el complemento del porcentaje para favorecer al criterio del jurado, de la siguiente manera:
-Todos los proyectos dividen su número de orden sobre 10;
- Esto genera un resultado entre 0,10 y 1,00.
- Se resta del número uno (1,00) el resultado obtenido por el proyecto, para obtener por complemento, un mayor indicador para el proyecto 01 que para el proyecto 10.
- De este modo se establece un resultado que va del 0,00 al 0,90, representando así el valor numérico que esta Etapa de Evaluación representará para el Proyecto en su evaluación final.
A modo de ejemplo:
El Proyecto 01 que obtiene la mayor preferencia del Jurado, se aplica el primer divisor sobre 10: 01 / 10 = 0,10.
Luego se aplica la resta para obtener el complemento: 1,00 - 0,10 = 0,90.
Siendo 0,90 el valor que obtiene el proyecto en esta etapa, el máximo valor posible obtenido en esta etapa.
De este modo, los resultados posibles serán:
Proyecto 01 = 01/10 = 0,10 = 1,00 - 0,10 = 0,90
Proyecto 02 = 02/10 = 0,20 = 1,00
- 0,20 = 0,80
Proyecto 03 = 03/10 = 0,30 = 1,00 - 0,30 = 0,70
Proyecto 04 = 04/10 = 0,40 = 1,00
- 0,40 = 0,60
Proyecto 05 = 05/10 = 0,50 = 1,00 - 0,50 = 0,50
Proyecto 06 = 06/10 = 0,60 = 1,00
- 0,60 = 0,40
Proyecto 07 = 07/10 = 0,70 =1,00
- 0,70 = 0,30
Proyecto 08 = 08/10 = 0,80 = 1,00
- 0,80 = 0,20
Proyecto 09 = 09/10 = 0,90 = 1,00
- 0,90 = 0,10
Proyecto 10 = 10/10 = 1,00 = 1,00
–1,00 = 0,00
ETAPA 2: EVALUACION DE
Los diez (10) Proyectos
Seleccionados en
Aquí el Jurado análisis los proyectos ponderando los mismos a partir de la siguiente “Tabla de Valoración”, de esta manera los proyectos obtienen una cantidad de puntos sobre 100 posibles.
Finalmente, sobre el puntaje
obtenido, se realiza una ponderación para llevar este resultado a un número de
1 dígito, y hacerlo comparable con la escala de valoración resultante de
A modo de ejemplo:
El Jurado evalúa un Proyecto, este Proyecto obtiene un resultado de estas características:
A: Canal Argentino Asociado
Total de Puntos Posibles: 15
Total de Puntos Asignados por el Jurado al Proyecto: 10
B: Canal Extranjero Aliado
Total de Puntos Posibles: 15
Total de Puntos Asignados por el Jurado al Proyecto: 12
C: Aporte Total del COPRODUCTOR (y porcentaje que representa en
Total de Puntos Posibles: 25
Total de Puntos Asignados por el Jurado al Proyecto: 20
D: Monto en Efectivo del Aporte del COPRODUCTOR que ingresará al país
Total de Puntos Posibles: 25
Total de Puntos Asignados por el Jurado al Proyecto: 18
E: % de técnicos/actores/locaciones de Argentina
Total de Puntos Posibles: 25
Total de Puntos Asignados por el Jurado al Proyecto: 18
Este Proyecto del Ejemplo, obtendría un resultado final en esta valoración de 80 puntos sobre un total de 100 puntos para el Proyecto que más puntaje puede obtener.
Este resultado se divide por 100, quedando: 80 / 100 = 0,80.
Este sería el resultado para este Proyecto en esta etapa.
Por lo que se genera un nuevo orden de mérito para esta etapa, en función de los resultados obtenidos por cada Proyecto evaluado por el Jurado.
ETAPA 3: PONDERACION FINAL.
Si estableciéramos un criterio lineal de sumatoria de los números obtenidos en cada una de las etapas anteriores, estaríamos dando igual peso a ambas etapas y a los criterios aplicados por el Jurado en cada una de las mismas.
Pero hemos decidido que los
aspectos vinculados a las alianzas y condiciones logrados para viabilizar la
coproducción, deben tener mayor incidencia en el resultado, presuponiendo que
el valor artístico de los hasta diez Proyectos Seleccionados por el Jurado en
Por ello se establece que el
resultado de
Y el resultado de
Con la aplicación de esta Ponderación Final se obtiene el orden final de los Proyectos, estableciendo por orden de mérito que los 3 Proyectos que obtengan el mayor puntaje, serán los
Ganadores del Concurso y los siguientes, serán los 3 suplentes.
A MODO DE EJEMPLO:
Ejemplo Etapa 1:
Proyecto A obtiene el orden de
mérito 01 = 01/10 = 0,10 = 1 - 0,10 = 0,90
Proyecto B obtiene el orden de
mérito 02 = 02/10 = 0,20 = 1 - 0,20 = 0,80
Proyecto C obtiene el orden de mérito
03 = 03/10 = 0,30 = 1 - 0,30 = 0,70
Proyecto D obtiene el orden de mérito 04 = 04/10 = 0,40 = 1 - 0,40 = 0,60
Proyecto E obtiene el orden de
mérito 05 = 05/10 = 0,50 = 1 - 0,50 = 0,50
Proyecto F obtiene el orden de mérito 06 = 06/10 = 0,60 =1 - 0,60 = 0,40
Proyecto G obtiene el orden de
mérito 07 = 07/10 = 0,70 =1 - 0,70 = 0,30
Proyecto H obtiene el orden de
mérito 08 = 08/10 = 0,80 = 1 - 0,80 = 0,20
Proyecto I obtiene el orden de
mérito 09 = 09/10 = 0,90 = 1 - 0,90 = 0,10
Proyecto J obtiene el orden de
mérito 10 = 01/10 =1,00 = 1 - 1,00 = 0,00
Ejemplo Etapa 2:
Proyecto C obtiene el puntaje 90
= 90/100 = 0,90
Proyecto E obtiene el puntaje 75
= 75/100 = 0,75
Proyecto A obtiene el puntaje 67 = 67/100 = 0,67
Proyecto B obtiene el puntaje 52
= 52/100 = 0,52
Proyecto F obtiene el puntaje 48
= 48/100 = 0,48
Proyecto H obtiene el puntaje 32
= 32/100 = 0,32
Proyecto I obtiene el puntaje 27
= 27/100 = 0,27
Proyecto D obtiene el puntaje 22
= 22/100 = 0,22
Proyecto J obtiene el puntaje 19
= 19/100 = 0,19
Proyecto G obtiene el puntaje 08 = 08/100 = 0,08
Los proyectos que obtuvieron mayor puntuación final y por ende resultarían ganadores en el ejemplo, de los 3 premios, son:
1. Proyecto C = 0,820 (o expresado como porcentaje 82,0%)
2. Proyecto A = 0,762 (o expresado como porcentaje 76,2%)
3. Proyecto E = 0,650 (o expresado como porcentaje 65,0%)
Los Proyectos que obtuvieron puntuación para quedar como suplentes serían en el ejemplo:
1. Proyecto B = 0,632 (o expresado como porcentaje 63,2%)
2. Proyecto F = 0,448 (o expresado como porcentaje 44,8%)
3. Proyecto D = 0,375 (o expresado como porcentaje 37,5%)
e. 15/08/2014 Nº 58686/14 v. 19/08/2014