JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS
SECRETARIA DE GABINETE Y COORDINACION ADMINISTRATIVA
SUBSECRETARIA DE TECNOLOGIAS DE GESTION
OFICINA NACIONAL DE TECNOLOGIAS DE LA INFORMACION
Disposición Nº 2/2014
Bs. As., 12/8/2014
VISTO el Expediente CUDAP: EXP-JGM: 0006635/2014 del Registro de la
JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS, la Ley Nº 26.378 del 21 de mayo de
2008; la Ley Nº 26.653 del 3 de noviembre de 2010 y el Decreto Nº 355
del 4 de Abril de 2013, y
CONSIDERANDO:
Que la Convención Internacional de los Derechos de las Personas con
Discapacidad, elaborada por la Organización de Naciones Unidas y
ratificada por la Ley Nº 26.378 de fecha 21 de mayo de 2008, en su
artículo 9° establece que los Estados Partes adoptarán las medidas
pertinentes para asegurar el acceso de las personas con discapacidad,
en igualdad de condiciones con las demás, al entorno físico, el
transporte, los sistemas, las tecnologías de la información y las
comunicaciones e Internet.
Que la Ley Nº 26.653 de fecha 3 de noviembre de 2010 persigue la
posibilidad de que la información de las páginas web, pueda ser
comprendida y consultada por personas con discapacidad y por usuarios
que posean diversas configuraciones en su equipamiento o en sus
programas.
Que el artículo 5° del cuerpo normativo citado en el considerando
anterior establece que las normas y requisitos de accesibilidad serán
las determinadas por la OFICINA NACIONAL DE TECNOLOGIAS DE LA
INFORMACION de la SUBSECRETARIA DE TECNOLOGIAS DE GESTION de la
SECRETARIA DE GABINETE Y COORDINACION ADMINISTRATIVA de la JEFATURA DE
GABINETE DE MINISTROS, debiendo actualizarse regularmente dentro del
marco de las obligaciones que surgen de la Convención sobre los
Derechos de las Personas con Discapacidad.
Que en el mismo sentido, el artículo 5° del Decreto Reglamentario Nº
355 de fecha 4 de Abril de 2013 establece que las normas y requisitos
de accesibilidad deberán ser aprobadas por la OFICINA NACIONAL DE
TECNOLOGIAS DE INFORMACION de la SUBSECRETARIA DE TECNOLOGIAS DE
GESTION de la SECRETARIA DE GABINETE Y COORDINACION ADMINISTRATIVA de
la JEFATURA DE GABINETE DE MINISTROS en un plazo máximo de CIENTO
OCHENTA (180) días a partir de la entrada en vigencia de la presente
reglamentación.
Que ha tomado la intervención de su competencia la DIRECCION GENERAL DE
ASUNTOS JURIDICOS de la SUBSECRETARIA DE COORDINACION ADMINISTRATIVA de
la SECRETARIA DE GABINETE y COORDINACION ADMINISTRATIVA de la JEFATURA
DE GABINETE DE MINISTROS.
Que la presente medida se encuadra en las facultades atribuidas por el artículo 5° del Decreto Nº 355/2013.
Por ello,
EL DIRECTOR NACIONAL DE LA OFICINA NACIONAL DE TECNOLOGIAS DE INFORMACION
DISPONE:
ARTICULO 1° — Apruébase la “Norma de Accesibilidad Web 2.0.” que como Anexo I forma parte integrante de la presente Disposición.
ARTICULO 2° — Apruébanse los “Niveles Mínimos de Conformidad” que como
Anexo II forma parte integrante de la presente Disposición.
ARTICULO 3° — Establécese que el nivel mínimo de conformidad a ser
cumplimentado por los organismos, durante el primer período evaluatorio
deberá ser de CINCUENTA (50) puntos y en el segundo período el umbral
de aprobación se establecerá en OCHENTA (80), acorde lo establecido en
el Anexo II que aprueba la presente Disposición.
ARTICULO 4° — Comuníquese, publíquese, dése a la DIRECCION NACIONAL DEL
REGISTRO OFICIAL y archívese. — PEDRO JANICES, Director Nacional, ONTI.
ANEXO I
Norma de Accesibilidad Web 2.0
Requisitos de accesibilidad para contenidos en la Web
INDICE
1. INTRODUCCION
2. OBJETO Y CAMPO DE APLICACION
3. NORMAS PARA CONSULTA
4. TERMINOS Y DEFINICIONES
CAPITULO 1: DESCRIPCION GENERAL DE WCAG 2.0
A.1 WCAG 2.0: Definición y objetivo
A.2 Estructura de la recomendación WCAG 2.0
A.2.1 Principios
1 Perceptible
2 Operable
3 Comprensible
4 Robusto
A.2.2 Pautas
A.2.3 Criterios de conformidad
A.2.4 Técnicas
A.3 Los documentos de WCAG 2.0
1 Cómo cumplir con las WCAG 2.0
2 Comprender las WCAG 2.0
3 Técnicas para las WCAG 2.0
4 Los Documentos de las WCAG 2.0
A.4 Conformidad
A.4.1 Requisitos de conformidad
1 Nivel de conformidad
2 Páginas completas
3 Procesos completos
4 Uso de tecnologías exclusivamente según métodos que sean compatibles con la accesibilidad
5 Sin interferencia
A.4.2 La importancia del concepto “compatible con la accesibilidad”
A.4.3 Declaración de conformidad
A.4.4 Enunciados de conformidad parcial
A.4.5 Pautas 2.0
Principio 1: Perceptibilidad - La información y los componentes de la
interfaz de usuario deben presentarse a los usuarios de la manera en
que puedan percibirlos.
Pauta 1.1 Alternativas textuales: Proporcione alternativas textuales
para todo contenido no textual, de manera que pueda modificarse para
ajustarse a las necesidades de las personas, como por ejemplo en una
letra mayor, braille, voz, símbolos o un lenguaje más simple.
1.1.1 Contenido no textual:
Pauta 1.2 Contenido multimedia dependiente del tiempo: Proporcione
alternativas sincronizadas para contenidos multimedia sincronizados
dependientes del tiempo.
1.2.1 Sólo audio y sólo vídeo (pregrabado):
1.2.2 Subtítulos (pregrabados):
1.2.3 Audiodescripción o alternativa multimedia (pregrabada):
1.2.4 Subtítulos (en directo):
1.2.5 Audiodescripción (pregrabada):
1.2.6 Lengua de señas (pregrabada):
1.2.7 Audiodescripción extendida (pregrabada):
1.2.8 Alternativa multimedia (pregrabada):
1.2.9 Sólo audio (en directo):
Pauta 1.3 Adaptabilidad: Cree contenidos que puedan presentarse de
diversas maneras (como por ejemplo una composición más simple) sin
perder la información ni su estructura
1.3.1 Información y relaciones:
1.3.2 Secuencia significativa:
1.3.3 Características sensoriales:
Pauta 1.4 Distinguible: Haga más fácil para los usuarios ver y oír el
contenido, incluyendo la separación entre primer plano y fondo.
1.4.1 Uso del color:
1.4.2 Control de audio:
1.4.3 Contraste (mínimo):
1.4.4 Variar el tamaño de texto:
1.4.5 Imágenes de texto
1.4.6 Contraste (mejorado):
1.4.7 Sonidos de fondo de audio bajo o inexistente:
1.4.8 Presentación visual:
1.4.9 Imágenes de texto (sin excepción):
Principio 2: Operabilidad - Los componentes de la interfaz de usuario y la navegación deben ser operables.
Pauta 2.1 Accesible a través del teclado:
2.1.1 Teclado:
2.1.2 Sin trampa de teclado:
2.1.3 Teclado (sin excepción):
Pauta 2.2 Tiempo suficiente: Proporcione a los usuarios el tiempo suficiente para leer y usar un contenido.
2.2.1 Límite de tiempo ajustable
2.2.2 Pausar, detener, ocultar
2.2.3 Sin tiempo
2.2.4 Interrupciones
2.2.5 Re-autentificación
Pauta 2.3 Ataques: No diseñe un contenido de manera que se sepa que puede causar ataques, espasmos o convulsiones
2.3.1 Tres destellos o por debajo del umbral
2.3.2 Tres destellos
Pauta 2.4 Navegable: Proporcione medios que sirvan de ayuda a los
usuarios a la hora de navegar, localizar contenido y determinar dónde
se encuentran
2.4.1 Saltar bloques
2.4.2 Página titulada
2.4.3 Orden de foco
2.4.4 Propósito de un vínculo (en su contexto)
2.4.5 Múltiples medios
2.4.6 Encabezados y etiquetas
2.4.7 Foco visible
2.4.8 Ubicación
2.4.9 Propósito de un vínculo (vínculo solo):
2.4.10 Encabezados de sección
Principio 3: Comprensibilidad - La información y el manejo de la interfaz de usuario deben ser comprensibles.
Pauta 3.1 Legible: Haga el contenido textual legible y comprensible.
3.1.1 Idioma de la página
3.1.2 Idioma de partes
3.1.3 Palabras inusuales
3.1.4 Abreviaturas
3.1.5 Nivel de lectura
3.1.6 Pronunciación
Pauta 3.2 Predecible: Cree páginas web cuya apariencia y operabilidad sean predecibles.
3.2.1 Con foco
3.2.2 Con entrada de datos
3.2.3 Navegación consistente
3.2.4 Identificación consistente
3.2.5 Cambio a petición
Pauta 3.3 Ayuda a la entrada de datos: Ayude a los usuarios a evitar y corregir errores
3.3.1 Identificación de errores
3.3.2 Instrucciones o etiquetas
3.3.3 Sugerencias ante errores
3.3.4 Prevención de errores (legales, financieros, de datos):
3.3.5 Ayuda
3.3.6 Prevención de errores (todo error):
Principio 4: Robustez - El contenido debe ser lo suficientemente
robusto como para confiarse en su interpretación por parte de una
amplia variedad de aplicaciones de usuario, incluidas las ayudas
técnicas.
Pauta 4.1 Compatible: Maximice la compatibilidad con aplicaciones de
usuarios actuales y futuros, incluyendo las ayudas técnicas.
4.1.1 Interpretación
4.1.2 Nombre, rol, valor
CAPITULO II: TABLA DE REQUISITOS DE ACCESIBILIDAD PARA CONTENIDOS EN LA WEB
Requisitos de nivel A
Lista de criterios de conformidad de nivel A de WCAG 2.0
Requisitos de nivel AA
Lista de criterios de conformidad de nivel AA de WCAG 2.0
Requisitos de nivel AAA
Lista de criterios de conformidad de nivel AAA de WCAG 2.0
CAPITULO III: GLOSARIO
Abreviatura
Accesiblemente soportado, -a
Agente de usuario
Alternativa multimedia para texto
Alternativa para contenidos multimedia dependientes del tiempo
Ambiguo para los usuarios en general (vínculo)
Arte ASCII
Audio
Audiodescripción
Audiodescripción extendida
Ayuda contextual
Bloque de texto
Cambio de contexto
CAPTCHA
Colección de páginas web
Componente de interfaz de usuario
Compromisos legales
Conformidad
Contenido (contenido web)
Contenido complementario
Contenido multimedia sincronizado
Contenido no textual
Contexto programablemente determinable de un vínculo
Controlable por el usuario
Destello
Directo
Emergencia
Empleada de una manera inusual o restringida
Error de entrada de datos
Esencial
Estructura
Etiqueta
Evento en tiempo real
Experiencia sensorial específica
Funcionalidad
Gran tamaño (texto a)
Idioma
Imagen de texto
Informativo, -a
Interfaz de teclado
Interpretación a lengua de signos
Jerga
Lengua de signos
Luminosidad relativa
Mecanismo
Misma funcionalidad
Mismo orden relativo
Modismo
Navegado secuencialmente
Nivel de educación primario
Nivel de educación secundario inferior
Nombre
Normativo, -a
Página web
Parpadeo
Pausado
Pregrabado, -a
Presentación
Proceso
Programablemente determinado (programablemente determinable)
Programablemente establecido
Propósito de un vínculo
Puerto de salida
Pura decoración
Relaciones
Rol
Satisface un criterio de éxito
Sección
Se confía, se puede confiar (tecnologías en las que)
Secuencia correcta de lectura
Sólo audio
Sólo vídeo
Subtítulos
Tecnología (de contenido web)
Tecnologías asistivas o ayudas técnicas
Texto
Texto alternativo (alternativa textual)
Umbrales de destello general y de destello rojo
Ventana a pantalla completa (en)
Versión alternativa conforme
Video
Visualmente personalizado, -a
1. INTRODUCCION
Esta norma establece los requisitos de accesibilidad para contenidos
web basándose en las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web
(WCAG, Web Content Accesibility Guidelines) en su versión 2.0
publicadas en el año 2008 por uno de los grupos de trabajo de la
“Iniciativa para la Accesibilidad Web” (WAI, Web Accesibility
Initiative) del Consorcio de la Web (W3C, Word Wide Web Consortium).
Además, adopta el estándar internacional ISO/IEC 40500:2012 que aprueba las pautas de accesibilidad web WCAG 2.0.
Han sido diseñadas con el objetivo de ser aplicadas a una amplia gama
de tecnologías web, y de ser verificables con una combinación de
pruebas automatizadas y evaluación humana.
2. OBJETO Y CAMPO DE APLICACION
La presente norma establece las características que ha de cumplir la
información y otros contenidos disponibles mediante tecnologías web en
Internet, intranets y cualquier tipo de redes informáticas, para que
puedan ser utilizados por la mayor parte de la población, incluyendo
personas con discapacidad y personas de edad avanzada, ya sea, de forma
autónoma o mediante los productos de apoyo pertinentes.
Además cubre las necesidades derivadas de la mayoría de los tipos de
discapacidad, incluyendo visuales, auditivas, físicas, del habla,
cognitivas, del lenguaje, de aprendizaje y neurológicas.
También se han tenido en cuenta las necesidades de las personas de edad
avanzada, considerando que al envejecer pueden verse limitadas alguna,
muchas o todas de sus capacidades.
3. NORMAS PARA CONSULTA
Para la aplicación de esta norma es indispensable el uso de los siguientes documentos:
Web Content Accessibility Guidelines 2.0. Recomendación del W3C del 11 de diciembre de 2008:
http://www.w3.org/TRNVCAG20/ (traducción autorizada al español disponible en
http://www.codexexempla.org/traducciones/pautas-accesibilidad-contenido-web-2.0.htm).
4. TERMINOS Y DEFINICIONES
En esta norma se aplican los términos y definiciones del glosario de WCAG 2.0. (ver CAPITULO III).
CAPITULO I: DESCRIPCION GENERAL DE WCAG 2.0
A.1 WCAG 2.0: Definición y objetivo
Las Pautas de Accesibilidad para el Contenido Web (WCAG) 2.0 son una
evolución de la primera versión de las pautas (WCAG 1.0, publicadas en
mayo de 1999). Como en la versión anterior, su objetivo principal es
establecer criterios claros que permitan tanto el desarrollo de
contenidos accesibles como la evaluación de la accesibilidad de
contenidos ya existentes. No obstante, aunque WCAG 2.0 contiene muchos
de los criterios recogidos en WCAG 1.0, existen algunas diferencias
importantes, tanto en su filosofía como en su estructura.
La más notable de estas diferencias es la denominada “neutralidad
tecnológica”, es decir, la independencia de las pautas respecto de la
tecnología usada para crear contenidos web. Así, mientras las WCAG 1.0
estaban orientadas sólo a aquellas tecnologías desarrolladas por el W3C
(principalmente HTML y CSS), las WCAG 2.0 pueden aplicarse a cualquier
tecnología de contenidos que disponga de características de
accesibilidad. Esta independencia no sólo permite evaluar o desarrollar
contenidos con otras tecnologías presentes, sino que también permite
que las WCAG 2.0 puedan ser aplicadas a tecnologías futuras aún no
desarrolladas.
A.2 Estructura de la recomendación WCAG 2.0
De forma similar a WCAG 1.0, las WCAG 2.0 están organizadas en
distintos niveles para facilitar su comprensión: principios, pautas,
criterios de conformidad y técnicas.
A.2.1 Principios
Existen 4 principios generales, que constituyen el primer nivel en la
estructura de WCAG 2.0. Estos 4 principios engloban aspectos generales
que son aplicables a todos los contenidos:
1 Perceptible: el contenido ha de poder ser percibido por todos los usuarios (de forma visual, sonora, táctil, etc.).
2 Operable: el contenido ha de ser manejable usando los dispositivos de entrada de los usuarios (ratón, teclado, etc.).
3 Comprensible: los usuarios han de ser capaces de entender el contenido, su organización y su manejo.
4 Robusto: el contenido ha de estar correctamente estructurado para
garantizar un adecuado funcionamiento con las aplicaciones de usuario.
A.2.2 Pautas
Los 4 principios se distribuyen en 12 pautas, que contemplan aspectos
particulares de cada principio, y redactadas también de forma general.
Las pautas recogen los objetivos básicos que se han de perseguir al
crear contenidos accesibles para todos los usuarios, y sirven de marco
general para la comprensión de los criterios y técnicas.
A.2.3 Criterios de conformidad
Dentro de cada pauta se recoge un conjunto de criterios de conformidad,
redactados en forma de enunciados verificables sobre el contenido web,
y que pueden usarse para comprobar la conformidad de los contenidos ya
existentes con respecto a WCAG 2.0, o para desarrollar nuevos
contenidos de forma accesible y conforme a las pautas. Para atender a
las necesidades de los distintos grupos de usuarios y circunstancias,
cada uno de los criterios de conformidad está asociado a un nivel de
conformidad que define el nivel de exigencia del criterio. Los niveles
de conformidad son: A (el menos exigente), AA y AAA (el más exigente).
(ver CAPITULO II: Lista de criterios de conformidad de nivel A, AA y
AAA de WCAG 2.0).
Nivel A: Para el nivel A de conformidad (el mínimo nivel de
conformidad), la página web satisface todos los criterios de
conformidad de nivel A, o se proporciona una versión alternativa
conforme.
Nivel AA: Para el nivel AA de conformidad, la página web satisface
todos los criterios de conformidad de nivel A y AA, o se proporciona
una versión alternativa conforme al nivel AA.
Nivel AAA: Para el nivel AAA de conformidad, la página web satisface
todos los criterios de conformidad de nivel A, AA y AAA, o se
proporciona una versión alternativa conforme al nivel AAA.
Nota: No se recomienda como política general exigir el nivel de
conformidad AAA para sitios enteros porque no es posible que algunos
contenidos puedan satisfacer todos los criterios de éxito de nivel AAA
(http://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/#conformancereqs).
A.2.4 Técnicas
Por otro lado, para cada pauta y criterio de conformidad de WCAG 2.0 se
han documentado una serie de técnicas que pueden aplicarse al
desarrollar o evaluar contenidos web usando distintas tecnologías de
contenido. Las técnicas son informativas (no son obligatorias para
declarar conformidad) y se dividen en tres categorías:
• Técnicas suficientes: bajo determinadas circunstancias permiten satisfacer uno o varios criterios de conformidad.
• Técnicas recomendables: son técnicas que van más allá de los
requisitos que establecen los criterios de conformidad; generalmente
permiten mejorar la accesibilidad, pero no garantizan el cumplimiento
de ningún criterio concreto.
• Fallos comunes: son aquellas técnicas que, de aplicarse, generarán
barreras de accesibilidad conocidas y, por lo tanto, hay que evitarlos.
A.3 Los documentos de WCAG 2.0
El documento principal de WCAG 2.0 es una especificación técnica con
carácter de “Recomendación” del W3C. Esta condición significa que WCAG
2.0 es un documento estable (su redacción es definitiva y no sufrirá
cambios con el tiempo) que ha superado con éxito todas las fases del
proceso que sigue el W3C al redactar sus especificaciones. Este
documento es el único considerado “normativo”.
Por otro lado, para facilitar la comprensión de la Recomendación,
existe además una serie de documentos de apoyo (no normativos) que
contienen información importante sobre los conceptos de WCAG 2.0 y la
forma correcta de interpretarlos y aplicarlos a un determinado
contenido web. Estos documentos de apoyo son:
1 Cómo cumplir con las WCAG 2.0: se trata de un documento
personalizable a modo de referencia rápida, incluyendo todas las
pautas, criterios de conformidad y técnicas que pueden usarse para
crear contenidos web accesibles.
http://www.w3.org/WAI/WCAG20/quickref/
2 Comprender las WCAG 2.0: contiene explicaciones detalladas sobre los
conceptos clave de WCAG 2.0, objetivos de cada criterio, ejemplos de
aplicación e implementación, listados de técnicas relacionadas o
documentación de referencia.
http://www.w3.org/TR/UNDERSTANDlNG-WCAG20/
3 Técnicas para las WCAG 2.0: recoge de forma organizada una amplia
colección de técnicas y fallos comunes en la creación de contenidos
web. Las técnicas se organizan por tipo de tecnología de contenido, y
en cada una de ellas se recoge información sobre su relación con los
criterios de conformidad, forma de aplicarla, ejemplos, pruebas, etc.
http://www.w3.org/TR/WCAG20-TECHS/
4 Los Documentos de las WCAG 2.0: un diagrama y una descripción de las relaciones entre los distintos documentos de WCAG 2.0.
http://www.w3.org/WAI/intro/wcag20
A.4 Conformidad
A.4.1 Requisitos de conformidad
Aunque los criterios de conformidad son independientes entre sí y
pueden cumplirse por separado, la conformidad con WCAG 2.0 exige el
cumplimiento de un conjunto de requisitos que comprenden otros aspectos
relacionados con el alcance de aplicación o las tecnologías usadas. Así
pues, para considerar que un contenido web es conforme con WCAG 2.0,
hay que cumplir con los 5 requisitos que se resumen a continuación:
1 Nivel de conformidad: para lograr conformidad con un determinado
nivel (A, AA o AAA), hay que satisfacer todos los criterios de
conformidad de ese nivel y de los niveles de menor exigencia, o
proporcionar una versión alternativa que sea conforme con el nivel
objetivo.
2 Páginas completas: la conformidad se aplica sólo a páginas completas,
con todo su contenido (no es válido excluir parte del contenido para
cumplir con un criterio); no obstante, si existen alternativas
accesibles directamente desde una página, pueden considerarse como
parte de la página con vistas a considerar la conformidad de la misma.
3 Procesos completos: si para completar un proceso es necesario seguir
varias páginas, la conformidad de cada página será la misma que la del
proceso en su totalidad, es decir, todas las páginas tendrán el mismo
nivel de conformidad que la página con el menor nivel de conformidad
del conjunto. Si al menos una de las páginas del proceso no es conforme
con ningún nivel, todas las páginas del proceso se considerarán no
conformes.
4 Uso de tecnologías exclusivamente según métodos que sean compatibles
con la accesibilidad: si el contenido o la funcionalidad dependen de
una o varias tecnologías determinadas, hay que usarlas de un modo que
sea compatible con la accesibilidad para poder considerar el contenido
conforme o, en su lugar, hay que proporcionar esta información de un
modo que sí sea compatible (véase el siguiente apartado sobre el
término “Compatible con la accesibilidad”).
5 Sin interferencia: si un contenido usa una tecnología de un modo no
compatible con la accesibilidad, o que no cumple con los demás
requisitos de conformidad, este contenido no tiene que impedir el
acceso al resto de contenidos de la página.
A.4.2 La importancia del concepto “compatible con la accesibilidad”
Para alcanzar la conformidad con WCAG 2.0 en cualquiera de sus niveles,
uno de los conceptos más importantes que hay que tener en cuenta es el
que se recoge en el requisito de conformidad Nº 4, relativo al “uso de
tecnologías exclusivamente según métodos que sean compatibles con la
accesibilidad”.
La compatibilidad implica que, para cumplir con los criterios de
conformidad, no basta con usar correctamente las características de
accesibilidad que una determinada tecnología pueda tener, sino que
además el contenido creado de esa manera tiene que ser compatible con
los productos de apoyo de los usuarios y también con las
características de accesibilidad disponibles en los navegadores y otras
aplicaciones de usuario.
De esta manera, para considerar que una tecnología de contenido web o
una determinada característica de la misma es compatible con la
accesibilidad, se exige que se cumplan simultáneamente dos condiciones:
1. El modo en que se usa la tecnología de contenido web es compatible
con los productos de apoyo de los usuarios en el idioma o idiomas del
contenido, es decir, se ha probado la interoperabilidad de este uso con
los productos de apoyo.
2. Existen aplicaciones de usuario para la tecnología de contenido web
que son compatibles con la accesibilidad y están disponibles para los
usuarios. Este requisito se puede cumplir de cualquiera de las
siguientes formas:
a) Si existe soporte de forma nativa para la tecnología en aplicaciones
de usuario ampliamente distribuidas y que a su vez son compatibles con
la accesibilidad.
b) Si existe un complemento (plugin) ampliamente disponible que
proporciona el soporte para la tecnología y que, a su vez es compatible
con la accesibilidad.
c) Si el contenido sólo está disponible en un entorno cerrado, de forma
que se emplea una aplicación de usuario compatible con la accesibilidad
controlada por la organización.
d) Si existen aplicaciones de usuario compatibles con la accesibilidad
que soportan la tecnología y están disponibles para su descarga o
compra, cumpliendo las dos condiciones siguientes:
i) No tienen un costo mayor para una persona con discapacidad que para una persona sin discapacidad.
ii) Pueden encontrarse y obtenerse con la misma facilidad por una persona con discapacidad que por una persona sin discapacidad.
Es importante tener en cuenta que la compatibilidad nunca se refiere a
la tecnología de contenido web como un todo, sino a los usos concretos
que se hagan de la tecnología. Por lo tanto, si un contenido depende de
una determinada tecnología, sólo se puede alcanzar la conformidad
usando características de la tecnología que sean compatibles con la
accesibilidad, esto es, que se hayan probado con los productos de
apoyo, y siempre que existan aplicaciones de usuario disponibles que
soporten la tecnología y que también sean compatibles con la
accesibilidad.
También es fundamental comprender que algunas características de una
determinada tecnología de contenido web podrían ser compatibles con la
accesibilidad en un determinado entorno de uso pero no serlo en otros
(por ejemplo, con un sistema operativo o navegador diferentes, con
distintos productos de apoyo o en distintos idiomas). Esto significa
que la consideración de “compatible con la accesibilidad” puede variar
dependiendo del entorno o entornos que se consideren aplicables. La
compatibilidad también puede variar entre distintas versiones de la
misma tecnología de contenido.
Por ejemplo, una intranet corporativa podría considerarse compatible
con la accesibilidad si la organización tiene el control sobre qué
sistema operativo y aplicaciones de usuario se usarán para acceder a
las páginas, pero ese mismo contenido podría no ser considerado
compatible en un entorno abierto al público, donde los distintos
sistemas operativos, navegadores o productos de apoyo pueden no ser
compatibles con el contenido.
El W3C no define qué entorno o entornos hay que tener en cuenta al
valorar si un contenido es compatible con la accesibilidad, dejando
este tema como una cuestión abierta al debate, aunque proporciona
algunas indicaciones sobre los factores que pueden influir en la
compatibilidad.
Por lo tanto, los autores de contenido han de valorar cuáles son los
posibles entornos de uso de dicho contenido y usar sólo aquellas
características que garanticen la compatibilidad en todos ellos. En ese
sentido, muchas técnicas consideradas como “suficientes” consisten en
usos concretos de una determinada tecnología y, por lo tanto, sólo
podrán garantizar la conformidad si dicho uso es compatible con la
accesibilidad en el entorno o entornos considerados.
A.4.3 Declaración de conformidad
Si una página o grupo de páginas cumple con todos los requisitos de
conformidad, los autores pueden incluir una declaración de conformidad
indicando dicho cumplimiento. En ese caso, las pautas definen una serie
de elementos obligatorios que toda declaración de conformidad tiene que
incluir:
1. Fecha en que se declara la conformidad.
2. Título de las pautas, versión y dirección URI: “Web Content
AccessibilityGuidelines 2.0 en
http://www.w3.org/TR/2008/REC-WCAG20-20081211/”.
3. Nivel de conformidad alcanzado (A, AA o AAA).
4. Una descripción breve de las páginas web a las que es aplicable la declaración (por ejemplo, un listado de direcciones URL).
5. Una lista de las tecnologías de contenido web de las que se depende (incluyendo su versión).
NOTA: La inclusión de un logo de conformidad representa en sí misma una
declaración de conformidad, por lo que hay que acompañarla de todos los
componentes anteriores (por ejemplo, mediante un enlace a una página
donde se detallen).
Las pautas también recomiendan incluir otros componentes opcionales en
la declaración de conformidad, como pueden ser una lista de criterios
de conformidad satisfechos más allá del nivel declarado, una lista de
las tecnologías que se usan pero sin depender de ellas, o una lista de
las aplicaciones de usuario (incluyendo productos de apoyo) con las que
se ha probado el contenido, entre otras.
A.4.4 Enunciados de conformidad parcial
En ocasiones, puede ocurrir que los autores hayan realizado todos los
esfuerzos necesarios para que el contenido sea accesible, pero que
otras circunstancias ajenas a su control impidan alcanzar la
conformidad con las pautas. Por este motivo, WCAG 2.0 recoge
explícitamente la posibilidad de declarar la conformidad incluyendo lo
que se conoce como “enunciados de conformidad parcial”. De este modo,
el autor puede declarar su compromiso con la accesibilidad y al mismo
tiempo informar de las posibles disconformidades y sus causas.
Los enunciados de conformidad parcial pueden ser de dos tipos:
1. Conformidad parcial por contenido de terceras partes: si las páginas
incorporan contenido generado por los usuarios o procedente de otras
fuentes ajenas al control del autor, puede ocurrir que dicho contenido
presente barreras.
2. Conformidad parcial debida al idioma: dependiendo del idioma o
idiomas usados, la compatibilidad con la accesibilidad también puede
variar (por ejemplo, puede no haber productos de apoyo compatibles para
un determinado idioma); en este caso, aunque los contenidos sean
técnicamente conformes con los criterios de conformidad, no se puede
alcanzar la conformidad formal con WCAG 2.0 debido a la falta de
compatibilidad.
La forma adecuada de incluir este tipo de enunciados se recoge en los apartados correspondientes de WCAG 2.0.
A.4.5 Pautas 2.0
Principio 1: Perceptibilidad - La información y los componentes de la
interfaz de usuario deben presentarse a los usuarios de la manera en
que puedan percibirlos.
Pauta 1.1 Alternativas textuales: Proporcione alternativas textuales
para todo contenido no textual, de manera que pueda modificarse para
ajustarse a las necesidades de las personas, como por ejemplo en una
letra mayor, braille, voz, símbolos o un lenguaje más simple.
1.1.1 Contenido no textual: Todo contenido no textual que se presenta
al usuario cuenta con una alternativa textual que sirve para un
propósito equivalente, excepto en los supuestos listados abajo (Nivel
A).
• Controles, entrada de datos: Si el contenido no textual es un control
o acepta datos de entrada del usuario, entonces debe tener un nombre
que describa su propósito (Véase la Pauta 4.1 para los requisitos
adicionales establecidos para controles y contenidos que aceptan
entrada de datos de usuarios.).
• Contenido multimedia dependiente del tiempo: Si el contenido no
textual es contenido multimedia dependiente del tiempo, entonces el
texto proporciona al menos una descripción identificativa del contenido
no textual (Véase la Pauta 1.2 para los requisitos adicionales
establecidos para contenidos multimedia.).
• Prueba: Si el contenido no textual es una prueba o ejercicio que
pudiera resultar inválido al presentarse como texto, entonces el texto
alternativo proporciona al menos una descripción identificativa del
contenido no textual.
• Experiencia sensorial: Si el contenido ha sido creado principalmente
para proporcionar una experiencia sensorial específica, entonces el
texto proporciona al menos una descripción identificativa del contenido
no textual.
• CAPTCHA: Si el propósito del contenido no textual es confirmar si al
contenido está accediendo un humano y no un ordenador, entonces los
textos alternativos identifican y describen el propósito del contenido
no textual, y se proporcionan maneras alternativas de CAPTCHA con
emisiones dirigidas a distintos sentidos que se ajusten a distintas
discapacidades.
• Decoración, formato, invisible: Si el contenido no textual es pura
decoración, se emplea exclusivamente por una cuestión de formato visual
o no se presenta a los usuarios, entonces se ha implementado de manera
que pueda ser ignorado por las ayudas técnicas.
Pauta 1.2 Contenido multimedia dependiente del tiempo: Proporcione
alternativas sincronizadas para contenidos multimedia sincronizados
dependientes del tiempo.
1.2.1 Sólo audio y sólo vídeo (pregrabado): Para contenidos pregrabados
que consisten en sólo audio y sólo vídeo, se cumple lo siguiente,
excepto para cuando el audio o el vídeo es un contenido multimedia
alternativo al texto y está claramente identificado como tal: (Nivel A)
• Sólo audio pregrabado: Se proporciona una alternativa para contenido
multimedia dependiente del tiempo que presenta la información
equivalente a la del contenido de sólo audio pregrabado.
• Sólo vídeo pregrabado: Se proporciona o bien una alternativa para
contenido multimedia dependiente del tiempo, o bien una pista de audio
que presenten la información equivalente a la del contenido de sólo
vídeo pregrabado.
1.2.2 Subtítulos (pregrabados): Se proporcionan subtítulos para todo
audio pregrabado presente en un contenido multimedia sincronizado,
excepto cuando tal contenido es un contenido multimedia alternativo al
texto y está claramente identificado como tal (Nivel A).
1.2.3 Audiodescripción o alternativa multimedia (pregrabada): Se
proporciona una alternativa para contenido multimedia dependiente del
tiempo o una audiodescripción para el contenido de vídeo pregrabado del
contenido multimedia sincronizado, excepto cuando tal contenido es un
contenido multimedia alternativo al texto y está claramente
identificado como tal (Nivel A).
1.2.4 Subtítulos (en directo): Se proporcionan subtítulos para todo
contenido de audio en directo del contenido multimedia sincronizado
(Nivel AA).
1.2.5 Audiodescripción (pregrabada): Se proporciona una
audiodescripción para todo contenido de vídeo pregrabado del contenido
multimedia sincronizado (Nivel AA).
1.2.6 Lengua de señas (pregrabada): Se proporciona una interpretación a
lengua de señas para todo contenido de audio pregrabado del contenido
multimedia sincronizado (Nivel AAA).
1.2.7 Audiodescripción extendida (pregrabada): Donde las pausas del
audio de un vídeo sean insuficientes para permitir que la
audiodescripción transmita el sentido del vídeo, se proporciona una
audiodescripción extendida para todo contenido de vídeo pregrabado del
contenido multimedia sincronizado (Nivel AAA).
1.2.8 Alternativa multimedia (pregrabada): Se proporciona una
alternativa para contenido multimedia dependiente del tiempo para todo
contenido multimedia sincronizado pregrabado y para todo contenido
pregrabado que consista en sólo vídeo (Nivel AAA).
1.2.9 Sólo audio (en directo): Se proporciona una alternativa para
contenido multimedia dependiente del tiempo que presenta la información
equivalente para todo contenido que consiste en sólo audio en directo
(Nivel AAA).
Pauta 1.3 Adaptabilidad: Cree contenidos que puedan presentarse de
diversas maneras (como por ejemplo una composición más simple) sin
perder la información ni su estructura.
1.3.1 Información y relaciones: La información, la estructura y las
relaciones transmitidas a través de la presentación pueden ser
programablemente determinadas o se encuentran disponibles en texto
(Nivel A).
1.3.2 Secuencia significativa: Cuando la secuencia en la que se
presenta un contenido afecta a su significado, la secuencia correcta de
lectura puede ser programablemente determinada (Nivel A).
1.3.3 Características sensoriales: Las instrucciones que se
proporcionan para comprender y operar con un contenido no dependen
solamente de las características sensoriales de los componentes, tales
como forma, tamaño, ubicación visual, orientación o sonido (Nivel A).
Pauta 1.4 Distinguible: Haga más fácil para los usuarios ver y oír el
contenido, incluyendo la separación entre primer plano y fondo.
1.4.1 Uso del color: El color no se emplea como el único medio visual
para transmitir una información, indicar una acción, provocar una
respuesta o distinguir visualmente un elemento (Nivel A).
1.4.2 Control de audio: Si cualquier audio se reproduce automáticamente
en una página web durante más de tres segundos, se proporciona ya sea
un mecanismo que permita pausar o detener el audio, o un mecanismo que
permita controlar el volumen del audio de manera independiente al del
resto del sistema (Nivel A).
1.4.3 Contraste (mínimo): La presentación visual del texto y las
imágenes de texto tienen una relación de contraste de al menos 4.5:1,
excepto para los siguientes casos: (Nivel AA)
• Gran tamaño: El texto a gran tamaño y las imágenes de texto a gran tamaño tienen una relación de contraste de al menos 3:1;
• Incidental: El texto o las imágenes de texto que son parte de un
componente de interfaz de usuario inactivo, que son pura decoración,
que no son visibles para nadie o que son parte de una imagen cuyo
contenido significativo es otro contenido visual, no tienen un
requisito mínimo de contraste.
• Logotipos: El texto que es parte de un logo o de un nombre de marca no tiene un requisito mínimo de contraste.
1.4.4 Variar el tamaño de texto: Excepto para subtítulos e imágenes de
texto, se puede variar el tamaño del texto sin necesidad de emplear
ayudas técnicas hasta un 200 por ciento sin pérdida de contenido o
funcionalidad (Nivel AA).
1.4.5 Imágenes de texto: Si con las tecnologías empleadas se puede
lograr la presentación visual deseada, se prefiere emplear texto para
transmitir la información antes que imágenes de texto excepto para los
siguientes casos: (Nivel AA).
• Personalizable: La imagen de texto puede ser visualmente personalizada según los requisitos del usuario;
• Esencial: La presentación de un texto en particular es esencial para la información que se está transmitiendo.
Nota: Los logotipos (textos que son parte de un logo o de un nombre de marca) se consideran esenciales.
1.4.6 Contraste (mejorado): La presentación visual del texto y de las
imágenes de texto mantienen una relación de contraste de al menos 7:1,
excepto para los siguientes casos: (Nivel AAA).
• Gran tamaño: El texto a gran tamaño y las imágenes de texto a gran tamaño tienen una relación de contraste de al menos 4.5:1;
• Incidental: El texto o las imágenes de texto que son parte de un
componente de interfaz de usuario inactivo, que son pura decoración,
que no son visibles para nadie o que son parte de una imagen cuyo
contenido significativo es otro contenido visual, no tienen un
requisito mínimo de contraste.
• Logotipos: El texto que es parte de un logo o de un nombre de marca no tiene un requisito mínimo de contraste.
1.4.7 Sonidos de fondo de audio bajo o inexistente: Para todo contenido
consistente en sólo audio pregrabado que (1) contiene principalmente
una locución, (2) no es un CAPTCHA de audio o un audiólogo, y (3) no es
una vocalización cuya interpretación sea principalmente una expresión
musical (como el canto o el rap), al menos uno de los siguientes
enunciados es verdadero: (Nivel AAA)
• Sin fondo: El audio no contiene sonidos de fondo.
• Apagable: El sonido de fondo se puede apagar.
• 20 dB: El sonido de fondo es al menos a 20 decibelios más bajo que la
locución principal, exceptuando sonidos ocasionales que no duren más de
uno o dos segundos.
Nota: Para la definición de “decibelio,” el sonido de fondo que cumple
con este requisito es aproximadamente cuatro veces más tenue que la
locución principal.
1.4.8 Presentación visual: Para la presentación visual de bloques de
texto, se proporciona un mecanismo que logre que: (Nivel AAA)
1. El usuario pueda seleccionar los colores de primer plano y fondo.
2. El ancho de línea no pueda exceder los 80 caracteres o glifos (40 para CJK).
3. El texto no se justifique (alinearse en sus márgenes derecho e izquierdo).
4. El espacio entre líneas (altura de línea) sea al menos un espacio y
medio en el interior de los párrafos, y que el espacio entre párrafos
sea al menos una vez y media más amplio que el espacio entre línea.
5. El texto pueda escalarse sin necesidad de ayudas técnicas hasta un
200 por ciento de manera que el usuario no necesite de una barra de
scroll horizontal para leer una línea de texto en una ventana a
pantalla completa.
1.4.9 Imágenes de texto (sin excepción): Las imágenes de texto sólo se
emplean como simple decoración o cuando una forma de presentación en
particular del texto es esencial para la información que se transmite
(Nivel AAA).
Nota: Los logotipos (textos que son parte de un logo o de un nombre de marca) se consideran esenciales.
Principio 2: Operabilidad - Los componentes de la interfaz de usuario y la navegación deben ser operables.
Pauta 2.1 Accesible a través del teclado: Haga que toda funcionalidad esté disponible a través del teclado.
2.1.1 Teclado: Toda funcionalidad del contenido es operable a través de
una interfaz de teclado sin que exista un límite de tiempo específico
para realizar las pulsaciones de las teclas, excepto para cuando la
funcionalidad subyacente requiere una interacción del usuario para la
que es relevante no sólo los puntos finales de su movimiento sino
también la ruta que traza el mismo (Nivel A).
Nota 1: Esta excepción se refiere a la funcionalidad subyacente, no a
la técnica de entrada de datos. Por ejemplo, si la entrada de texto se
hace por medio de escritura a mano, la técnica de entrada (escritura a
mano) depende del trazo (ruta trazada) pero la funcionalidad subyacente
(introducir texto) no.
Nota 2: Esto no prohíbe ni debería desanimar a los autores a
proporcionar entrada de ratón u otros métodos de entrada de datos
adicionales a la operatibilidad a través del teclado.
2.1.2 Sin trampa de teclado: Si el foco puede moverse a un componente
de la página por medio de una interfaz de teclado, u otro método de
salida estándar, entonces el foco puede moverse fuera de ese componente
empleando simplemente la misma interfaz de teclado y, si para ello se
necesita algo más que la simple flecha o techa de tabulación, entonces
se avisa al usuario del método con el que mover el foco (Nivel A).
Nota: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este
criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la
página como un todo, todo contenido de la página web (tanto si cumple o
no con otros criterios de éxito) debe satisfacer este criterio. Véase
Requisito de conformidad 5: Sin interferencia.
2.1.3 Teclado (sin excepción): Se puede emplear toda funcionalidad de
un contenido a través de una interfaz de teclado sin un límite de
tiempo específico para realizar las pulsaciones de las teclas (Nivel
AAA).
Pauta 2.2 Tiempo suficiente: Proporcione a los usuarios el tiempo suficiente para leer y usar un contenido.
2.2.1 Límite de tiempo ajustable: Para cada límite de tiempo que se
establece en el contenido, se cumple al menos uno de los siguientes
casos: (Nivel A).
• Desactivar: Al usuario se le permite desactivar el límite de tiempo antes de encontrarse con él; o
• Ajustar: Al usuario se le permite ajustar el límite de tiempo antes
de encontrarse con él, hasta un rango de al menos diez veces la
duración por defecto; o
• Extender: Al usuario se le avisa antes de que el límite expire con un
margen de al menos 20 segundos y se le permite extender ese mismo
límite por medio de alguna acción simple (por ejemplo, “pulse la barra
espaciadora”), y además se le permite repetir la acción al menos diez
veces; o
• Excepción de tiempo real: El límite de tiempo es un requisito de un
evento en tiempo real (por ejemplo, una subasta), y no es posible
ninguna alternativa a ese límite; o
• Excepción esencial: El límite de tiempo es esencial y su extensión invalidaría la actividad; o
• Excepción de 20 horas: El límite de tiempo supera las 20 horas.
Nota: Este criterio de éxito ayuda a asegurarse de que los usuarios
pueden completar una tarea sin cambios inesperados en el contenido o
contexto que sean resultados de un límite de tiempo. Este criterio de
éxito debe considerarse en combinación con el criterio de éxito 3.2.1,
que impone límites a los cambios de contenido o contexto como resultado
de una acción del usuario.
2.2.2 Pausar, detener, ocultar. Para cualquier información que se
mueva, parpadee, se desplace o se actualice automáticamente, se cumplen
todos los puntos siguientes: (Nivel A)
• Movimiento, parpadeo, desplazamiento: Para cualquier información que
se mueva, parpadee o se desplace, y que (1) comience automáticamente,
(2) dure más de cinco segundos, y (3) se presente paralelamente a otro
contenido, existe un mecanismo que permite al usuario pausar, detener u
ocultar la información, a menos que ese movimiento, parpadeo o
desplazamiento sea esencial para la actividad; y
• Actualización automática: Para cualquier información que (1) comience
automáticamente y (2) se presente paralelamente a otro contenido,
existe un mecanismo que permite al usuario pausar, detener u ocultar la
información, o controlar la frecuencia de la actualización, a menos que
la actualización automática sea esencial para la actividad.
Nota 1: Para los requisitos relacionados con el parpadeo o el destello de contenido, véase la Pauta 2.3.
Nota 2: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este
criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la
página como un todo, todo contenido de la página web (tanto si cumple o
no con otros criterios de éxito) debe satisfacer este criterio. Véase
Requisito de conformidad 5: No interferencia.
Nota 3: Para el contenido que es actualizado periódicamente por medio
de un software, o que se sirve al usuario por medio de streaming, no
hay obligación de preservar o presentar la información que ha sido
generada o recibida entre el inicio de la pausa y el reinicio de la
presentación; no sólo podría no ser técnicamente posible, sino que
además podría ser erróneo o engañoso hacerlo.
Nota 4: Una animación que ocurre como parte de una fase de precarga de
un contenido o una situación similar puede ser considerada esencial si
no se permite interacción a ningún usuario durante esa fase, y si el
hecho de no indicar el progreso pudiera confundir a los usuarios y
hacerles creer que ha habido un fallo en el contenido.
2.2.3 Sin tiempo: El tiempo no es parte esencial del evento o la
actividad presentada en el contenido, excepto para el contenido
multimedia sincronizado y no interactivo y para los eventos en tiempo
real (Nivel AAA).
2.2.4 Interrupciones: El usuario puede posponer o eliminar las
interrupciones, excepto cuando las interrupciones vienen provocadas por
una emergencia (Nivel AAA).
2.2.5 Re-autentificación: Cuando una sesión autentificada expira, el
usuario puede continuar la actividad sin pérdida de datos y después
re-autentificar su sesión (Nivel AAA).
Pauta 2.3 Ataques: No diseñe un contenido de manera que se sepa que puede causar ataques, espasmos o convulsiones.
2.3.1 Tres destellos o por debajo del umbral: Las páginas web no
contienen nada que destelle más de tres veces en cualquier período de
un segundo, o el destello está por debajo de los umbrales de destello
general y de destello rojo (Nivel A).
Nota: En la medida en que cualquier contenido que no satisfaga este
criterio puede interferir con la capacidad del usuario para emplear la
página como un todo, todo contenido de la página web (tanto si cumple o
no con otros criterios de éxito) debe satisfacer este criterio. Véase
Requisito de conformidad 5: Sin interferencia.
2.3.2 Tres destellos: Las páginas web no contienen nada que destelle
más de tres veces en cualquier período de un segundo (Nivel AAA).
Pauta 2.4 Navegable: Proporcione medios que sirvan de ayuda a los
usuarios a la hora de navegar, localizar contenido y determinar dónde
se encuentran.
2.4.1 Saltar bloques: Existe un mecanismo que permite saltar bloques de
contenido que se repiten en múltiples páginas web (Nivel A).
2.4.2 Página titulada: Las páginas web tienen títulos que describen su tema o propósito (Nivel A).
2.4.3 Orden de foco: Si una página web puede navegarse secuencialmente
y la secuencia de navegación afecta a su significado u operatividad,
los componentes que pueden recibir el foco lo hacen en un orden que
conserva íntegros su significado y operatividad (Nivel A).
2.4.4 Propósito de un vínculo (en su contexto): El propósito de cada
vínculo puede determinarse con el texto del vínculo descontextualizado,
o del texto del vínculo junto a su contexto programablemente
determinable, excepto donde el propósito del vínculo puede ser ambiguo
para los usuarios en general (Nivel A).
2.4.5 Múltiples medios: Existe más de un medio para localizar una
página web dentro de una colección de páginas web excepto cuando la
página web es resultado, o un paso, de un proceso (Nivel AA).
2.4.6 Encabezados y etiquetas: Los encabezados y las etiquetas describen el tema o propósito pertinente (Nivel AA)
2.4.7 Foco visible: Cualquier interfaz de usuario que sea operable a
través de teclado cuenta con un indicador visible del foco de teclado
(Nivel AA).
2.4.8 Ubicación: Se proporciona al usuario información de orientación
sobre su ubicación dentro de una colección de páginas web (Nivel AAA).
2.4.9 Propósito de un vínculo (vínculo solo): Existe un mecanismo que
permite identificar el propósito de cada vínculo por medio exclusivo
del texto del propio vínculo, excepto donde el propósito del vínculo
puede ser ambiguo para los usuarios en general (Nivel AAA).
2.4.10 Encabezados de sección: Se emplean encabezados de sección para organizar el contenido (Nivel AAA).
Nota 1: “Encabezado” se emplea aquí en un sentido general e incluye
títulos y demás formas de añadir un encabezado a distintos tipos de
contenido.
Nota 2: Este criterio de éxito se refiere al contenido propiamente
dicho, no a los componentes de la interfaz de usuario. Los componentes
de la interfaz de usuario se tratan en el criterio de éxito 4.1.2.
Principio 3: Comprensibilidad - La información y el manejo de la interfaz de usuario deben ser comprensibles.
Pauta 3.1 Legible: Haga el contenido textual legible y comprensible.
3.1.1 Idioma de la página: El idioma por defecto de cada página web puede ser programablemente determinado (Nivel A).
3.1.2 Idioma de partes: El idioma de cada pasaje o frase del contenido
puede ser programablemente determinado excepto en el caso de nombres
propios, términos técnicos, palabras de un idioma indeterminado y
palabras o frases que han llegado a ser parte de la lengua vernácula
incorporadas al texto inmediatamente adyacente (Nivel AA).
3.1.3 Palabras inusuales: Se proporciona un mecanismo para identificar
definiciones específicas de palabras o frases empleadas de una manera
inusual o restringida, incluyendo modismos y jerga (Nivel AAA).
3.1.4 Abreviaturas: Se proporciona un mecanismo para identificar las
formas expandidas o el significado de las abreviaturas (Nivel AAA).
3.1.5 Nivel de lectura: Cuando el texto requiere una habilidad de
lectura más avanzada que la que proporciona el nivel de educación
secundario inferior (una vez eliminados nombres propios y títulos), se
proporciona contenido complementario, o una versión que no exija más
habilidad lectora que la que proporciona el nivel de educación
secundario inferior (Nivel AAA).
3.1.6 Pronunciación: Se proporciona un mecanismo para identificar la
pronunciación específica de palabras donde el significado de las mismas
pueda ser ambiguo sin conocimiento de su pronunciación (Nivel AAA).
Pauta 3.2 Predecible: Cree páginas web cuya apariencia y operabilidad sean predecibles.
3.2.1 Con foco: Recibir el foco por parte de cualquier componente no provoca ningún cambio de contexto (Nivel A).
3.2.2 Con entrada de datos: Cambiar la configuración de cualquier
componente de la interfaz de usuario no causa automáticamente ningún
cambio de contexto a menos que el usuario haya sido advertido del
comportamiento antes de emplear el componente (Nivel A).
3.2.3 Navegación consistente: Los mecanismos de navegación repetidos en
múltiples páginas web dentro de una colección de páginas web aparecen
en el mismo orden relativo cada vez que se repiten, a menos que se dé
un cambio iniciado por el usuario (Nivel AA).
3.2.4 Identificación consistente: Los componentes que tienen la misma
funcionalidad dentro de una colección de páginas web se identifican de
forma consistente (Nivel AA).
3.2.5 Cambio a petición: Los cambios de contexto se inician sólo a
petición del usuario, o existe un mecanismo para desactivar tales
cambios (Nivel AAA).
Pauta 3.3 Ayuda a la entrada de datos: Ayude a los usuarios a evitar y corregir errores.
3.3.1 Identificación de errores: Si se detecta automáticamente un error
de entrada de datos, se identifica el ítem erróneo y el error se
describe al usuario por medio de texto (Nivel A).
3.3.2 Instrucciones o etiquetas: Se proporcionan etiquetas o
instrucciones cuando el contenido requiere entrada de datos por parte
del usuario (Nivel A).
3.3.3 Sugerencias ante errores: Si se detecta automáticamente un error
de entrada de datos y se pueden determinar las sugerencias apropiadas
para la corrección, entonces se proporcionan las sugerencias al
usuario, a menos que esto pudiese poner en riesgo la seguridad o el
propósito del contenido (Nivel AA).
3.3.4 Prevención de errores (legales, financieros, de datos): Para
páginas web que causen compromisos legales o transacciones económicas,
que modifiquen o borren datos controlables por el usuario en sistemas
de almacenamientos de datos o que envíen respuestas del usuario a algún
tipo de prueba, se cumple al menos uno de los siguientes casos: (Nivel
AA)
1. Reversible: Los envíos son reversibles.
2. Comprobado: Se comprueba si los datos proporcionados por el usuario
contienen errores de entrada de datos y se proporciona al mismo la
oportunidad de corregirlos.
3. Confirmado: Se proporciona un mecanismo para revisar, confirmar y
corregir la información antes de finalizar el envío de la misma.
3.3.5 Ayuda: Se proporciona ayuda contextual (Nivel AAA).
3.3.6 Prevención de errores (todo error): Para las páginas web que
requieran que el usuario envíe información, se cumple al menos uno de
los siguientes casos: (Nivel AAA)
1. Reversible: Los envíos son reversibles.
2. Comprobado: Se comprueba si los datos proporcionados por el usuario
contienen errores de entrada de datos y se proporciona al mismo la
oportunidad de corregirlos.
3. Confirmado: Se proporciona un mecanismo para revisar, confirmar y
corregir la información antes de finalizar el envío de la misma.
Principio 4: Robustez - El contenido debe ser lo suficientemente
robusto como para confiarse en su interpretación por parte de una
amplia variedad de aplicaciones de usuario, incluidas las ayudas
técnicas.
Pauta 4.1 Compatible: Maximice la compatibilidad con aplicaciones de
usuarios actuales y futuros, incluyendo las ayudas técnicas.
4.1.1 Interpretación: Para contenido que se haya implementado empleando
un lenguaje de marcado, los elementos cuentan con etiquetas completas
de cierre y apertura, se han anidado correctamente, no contienen
atributos duplicados y cualquier ID es único, excepto donde la
especificación permita excepciones (Nivel A).
Nota: Los elementos incompletos son aquellos cuyas etiquetas de
apertura y cierre han perdido un carácter crítico de formación, tales
como la diple o la diple aviesa, o cuyos atributos no cuentan con ambas
comillas o alguna de ellas, o bien los tipos de éstas no están
correctamente emparejados.
4.1.2 Nombre, rol, valor. Para todo componente de interfaz de usuario
(incluidos, pero no limitados a: elementos de formulario, vínculos y
componentes generados por medio de scripts), el nombre y el rol pueden
ser programablemente determinados; los estados, propiedades y valores
que pueden ser establecidos por el usuario pueden ser programablemente
establecidos; y los cambios en tales ítems se notifican a los agentes
de usuario, incluidas las ayudas técnicas (Nivel A).
Nota: Este criterio de éxito se dirige principalmente a los autores web
que desarrollen o programen sus propios componentes de interfaz de
usuario. Por ejemplo, los controles estándar de HTML automáticamente
superan este criterio cuando se emplean de acuerdo con su
especificación.
CAPITULO II: TABLA DE REQUISITOS DE ACCESIBILIDAD PARA CONTENIDOS EN LA WEB
Requisitos de nivel A
Se deben satisfacer todos los criterios de conformidad de nivel A de WCAG 2.0.
Lista de criterios de conformidad de nivel A de WCAG 2.0
Identificador | Título |
1.1.1 | Contenido no textual |
1.2.1 | Sólo audio y sólo vídeo (pregrabado) |
1.2.2 | Subtítulos (grabados) |
1.2.3 | Audiodescripción o Alternativa Multimedia (pregrabada) |
1.3.1 | Información y relaciones |
1.3.2 | Secuencia significativa |
1.3.3 | Características sensoriales |
1.4.1 | Uso del color |
1.4.2 | Control del audio |
2.1.1 | Teclado |
2.1.2 | Sin trampas para el foco del teclado |
2.2.1 | Tiempo ajustable |
2.2.2 | Poner en pausa, detener, ocultar |
2.3.1 | Umbral de tres destellos o menos |
2.4.1 | Saltar bloques |
2.4.2 | Página titulada |
2.4.3 | Orden del foco |
2.4.4 | Propósito de los enlaces (en contexto) |
3.1.1 | Idioma de la página |
3.2.1 | Al recibir el foco |
3.2.2 | Al recibir entradas |
3.3.1 | Identificación de errores |
3.3.2 | Etiquetas o instrucciones |
4.1.1 | Procesamiento |
4.1.2 | Nombre, función, valor |
Requisitos de nivel AA
Se deben satisfacer todos los criterios de conformidad de nivel AA de WCAG 2.0.
Lista de criterios de conformidad de nivel AA de WCAG 2.0
Identificador | Título |
1.2.4 | Subtítulos (en directo) |
1.2.5 | Audiodescripción (pregrabada) |
1.4.3 | Contraste (mínimo) |
1.4.4 | Cambio de tamaño del texto |
1.4.5 | Imágenes de texto |
2.4.5 | Múltiples medios |
2.4.6 | Encabezados y etiquetas |
2.4.7 | Foco visible |
3.1.2 | Idioma de las partes |
3.2.3 | Navegación coherente |
3.2.4 | Identificación coherente |
3.3.3 | Sugerencias ante errores |
3.3.4 | Prevención de errores (legales, financieros, datos) |
Requisitos de nivel AAA
Se deben satisfacer todos los criterios de conformidad de nivel AAA de WCAG 2.0.
Lista de criterios de conformidad de nivel AAA de WCAG 2.0
Identificador | Título |
1.2.6 | Lengua de signos (pregrabada) |
1.2.7 | Audiodescripción extendida (pregrabada) |
1.2.8 | Alternativa Multimedia (pregrabada) |
1.2.9 | Sólo audio (en directo) |
1.4.6 | Contraste (mejorado) |
1.4.7 | Sonido de fondo bajo o ausente |
1.4.8 | Presentación visual |
1.4.9 | Imágenes de texto (sin excepciones) |
2.1.3 | Teclado (sin excepciones) |
2.2.3 | Sin tiempo |
2.2.4 | Interrupciones |
2.2.5 | Re-autentificación |
2.3.2 | Tres destellos |
2.4.8 | Ubicación |
2.4.9 | Propósito de los enlaces (sólo enlaces) |
2.4.10 | Encabezados de sección |
3.1.3 | Palabras inusuales |
3.1.4 | Abreviaturas |
3.1.5 | Nivel de lectura |
3.1.6 | Pronunciación |
3.2.5 | Cambios a petición |
3.3.5 | Ayuda |
3.3.6 | Prevención de errores (todos) |
CAPITULO III: GLOSARIO
Abreviatura
Forma acortada de una palabra, frase o nombre, cuando la abreviatura no ha pasado a ser parte del idioma
Nota 1: Incluye siglas y acrónimos, donde:
1. siglas son formas acortadas de un nombre o una frase compuestas por
las iniciales de las palabras o sílabas contenidas en ese nombre o
frase.
Nota 1: No se definen en todos los idiomas.
Ejemplo 1: SNCF son las siglas francesas que contienen las iniciales de
Société Nationale des Chemins de Fer, la red de ferrocarriles francesa.
Ejemplo 2: PES son las siglas de Percepción Extra Sensorial.
2. acrónimos son formas abreviadas compuestas por las iniciales o
partes de palabras (en un nombre o frase) que se pronuncian como una
palabra.
Ejemplo: NOAA es un acrónimo compuesto con las iniciales de National
Oceanic and Atmospheric Administration en los Estados Unidos.
Nota 2: Algunas compañías han adoptado lo que solían ser unas siglas
como su nombre de empresa. En estos casos el nuevo nombre de la
compañía son las letras (por ejemplo, Ecma), y la palabra no se
considera en adelante una abreviatura.
Accesiblemente soportado, -a
Soportado por las tecnologías asistivas de los usuarios así como por
las características de accesibilidad en los navegadores y otros agentes
de usuario.
Para considerar el uso de una tecnología de contenido web (o la
característica de una tecnología) como accesiblemente soportado, la
tecnología de contenido web (o característica) debe satisfacer los
puntos 1 y 2:
1. Las tecnologías asistivas de los usuarios deben soportar la manera
en que se emplea la tecnología de contenido web. Esto significa que la
interoperabilidad de la manera en que se emplea la tecnología ha sido
comprobada por medio de la tecnología asistiva del usuario en el idioma
o los idiomas del contenido,
Y
2. La tecnología de contenido web debe estar accesiblemente soportada
por agentes de usuario disponibles para los usuarios. Esto significa
que al menos uno de los siguientes enunciados es cierto:
a. El soporte de la tecnología es nativo en agentes de usuario
ampliamente distribuidos y que a su vez son accesiblemente soportados
(como HTML y CSS);
O
b. La tecnología se soporta en un complemento (plugin) ampliamente distribuido y que a su vez es accesiblemente soportado;
O
c. El contenido está disponible en un medio cerrado, como una
universidad o una red corporativa, donde el agente de usuario exigido
por la tecnología y empleado por la organización es también
accesiblemente soportado;
O
d. El agente o los agentes de usuario que soportan la tecnología son
accesiblemente soportados y están disponibles para descarga o compra de
manera que:
- no cuesten a una persona con una discapacidad más de lo que cueste a una persona sin discapacidad y
- sea tan fácil de encontrar y obtener para una persona con discapacidad como para una persona sin discapacidad.
Nota 1: Ni el Grupo de trabajo de las Pautas ni el W3C especificarán
cuáles tecnologías asistivas deben soportar una tecnología web, o
cuánto deban hacerlo, para que la manera particular de una de ellas sea
considerada como accesiblemente soportada. (Véase Nivel de soporte
necesario para una tecnología asistiva tenga soporte accesible.).
Nota 2: Las tecnologías web pueden emplearse de maneras que no sean
accesiblemente soportadas siempre y cuando no se confíe en ellas y la
página como un todo cumpla con los requisitos de conformidad definidos
en Requisito de conformidad 4: Sólo tecnologías accesiblemente
soportadas y Requisito de conformidad 5: No Interferencia.
Nota 3: Que una tecnología web se emplee de manera “accesiblemente
soportada” no implica que la tecnología (o todos sus usos) sea
enteramente soportada. La mayoría de las tecnologías, incluido HTML
carecen de soporte en al menos una de sus características o usos. Las
páginas son conformes a las Pautas si sólo se confía en los aspectos o
características de la tecnología que se emplean de maneras
accesiblemente soportadas de acuerdo con los requisitos de estas mismas
Pautas.
Nota 4: Cuando se citen tecnologías de contenido web que tengan
múltiples versiones, la versión o versiones soportadas deben
especificarse.
Nota 5: Una manera a disposición de los autores de localizar usos de
tecnologías que sean accesiblemente soportados sería consultar
compilaciones de usos documentados como accesiblemente soportados.
(Véase Comprender las listas documentadas de tecnologías web con
soporte de accesibilidad.) Los autores, compañías, fabricantes de
tecnologías u otros podrían documentar los usos de tecnologías de
contenidos web accesiblemente soportados. Sin embargo, todos los usos
de las tecnologías documentados necesitan cumplir con la definición de
accesiblemente soportado dada.
Agente de usuario
Cualquier software que recupera y presenta contenido web a usuarios.
Ejemplo: Navegadores, reproductores multimedia, plugins y otros
programas —incluyendo tecnologías asistivas— que ayudan en la
recuperación y representación de, y en la interacción con, un contenido
web.
Alternativa multimedia para texto
Contenido multimedia que no proporciona más información de la que ya se
presenta en el texto (directamente o a través de alternativas
textuales).
Nota: Una alternativa multimedia para texto se proporciona para
aquellos que pueden beneficiarse de las representaciones alternativas
del texto. Las alternativas multimedia para texto pueden ser sólo
audio, sólo vídeo (incluyendo lenguaje de signos), o audiovisuales.
Alternativa para contenidos multimedia dependientes del tiempo
Documento que incluye una secuencia correcta de descripciones textuales
de las informaciones visual y audible dependientes del tiempo, y que
proporciona los medios para lograr los resultados de cualquier
interacción dependiente del tiempo.
Nota: El guion empleado para crear el contenido multimedia sincronizado
podría satisfacer esta definición sólo si ha sido corregido para
representar con precisión el contenido multimedia sincronizado
resultante tras la edición.
Ambiguo para los usuarios en general (vínculo)
El propósito del vínculo no puede ser determinado desde su contenido ni
desde la información de la página web presentada al usuario
simultáneamente al mismo (por ejemplo, los lectores sin discapacidades
podrían no saber lo que hace el vínculo hasta que lo activen)
Ejemplo: La palabra “guayaba” en la frase “una de las exportaciones
notables es la guayaba” es un vínculo. El vínculo podría dirigir a una
definición de “guayaba”, una gráfica de la cantidad de guayaba
exportada o a una fotografía de gente recolectando guayabas. Hasta que
no se activa el vínculo, todo lector está inseguro, y en ese caso la
persona con una discapacidad no está en desventaja alguna.
Arte ASCII
Una figura creada por la ubicación espacial de caracteres o glifos
(típicamente de los 95 caracteres imprimibles definidos en ASCII).
Audio
La tecnología de reproducción de sonido
Nota: El audio puede crearse sintéticamente (lo que incluye la voz sintético), grabarse de sonidos del mundo real, o ambos.
Audiodescripción
Narración añadida a la pista de audio que describe detalles visuales
importantes que no pueden comprenderse o inferirse meramente de la
banda sonora principal.
Nota 1: La audiodescripción de un vídeo proporciona información sobre
acciones, personajes, cambios de escena, texto en pantalla y demás
contexto visual.
Nota 2: En una audiodescripción estándar, la narración se añade durante
las pausas existentes entre los diálogos. (Véase también
audiodescripción extendida.).
Nota 3: Cuando toda la información de un vídeo se proporciona por medio
de su audio, no se necesita una audiodescripción adicional.
Nota 4: A veces se llama también “videodescripción” o “narración descriptiva”.
Audiodescripción extendida
Una audiodescripción que se añade a una presentación audiovisual en una
pausa realizada en el vídeo con el fin de proporcionar tiempo para la
descripción añadida
Nota: Esta técnica se emplea sólo cuando el sentido del vídeo pudiera
perderse sin la audiodescripción adicional y cuando las pausas entre el
diálogo o la narración son demasiado cortas.
Ayuda contextual
Texto de ayuda que proporciona información relacionada con la funcionalidad que está siendo empleada en el momento.
Nota: Las etiquetas de aclaración también pueden actuar como ayuda contextual.
Bloque de texto
Más de una línea de texto
Cambio de contexto
Cambios importantes en el contenido de una página web tales que si se
hacen sin una advertencia al usuario pueden desorientarlo si no es
capaz de ver la página completa simultáneamente.
Cambios de contexto incluyen cambios de:
1. agente de usuario;
2. puerto de salida;
3. foco;
4. contenido que cambie el significado de la página web.
Nota: Un cambio de contenido no siempre es un cambio de contexto.
Cambios en el contenido tales como expandir un resumen, desplegar un
menú dinámico o activar una pestaña no necesariamente son un cambio de
contexto, a menos que cambien también alguno de los elementos citados
arriba (por ejemplo el foco).
Ejemplo: Abrir una nueva ventana, mover el foco a un componente
distinto, ir a una página nueva (incluyendo cualquier cambio que
pudiera parecer al usuario como si se hubiese dirigido a una página
nueva), o una reordenación significativa del contenido de una página
con ejemplos de cambio de contexto.
CAPTCHA
siglas de “Completely Automated Public Turing test to tell Computers
and Humans Apart” (‘Prueba de Turing Pública Completamente Automatizada
para Diferenciar Humanos y Ordenadores’).
Nota 1: Las pruebas de CAPTCHA generalmente consisten en pedir al
usuario que escriba un texto que se le ha presentado en una imagen
distorsionada o un archivo de audio.
Nota 2: Una prueba de Turing es un sistema de pruebas diseñados para
distinguir a un humano de un ordenador. Deben su nombre al científico
Alan Turing. El término fue acuñado por investigadores de la Carnegie
Mellon University.
Colección de páginas web
Un conjunto de páginas web que comparte un propósito común y que han sido creadas por el mismo autor, grupo u organización.
Nota: Versiones en diferentes idiomas podrían considerarse colecciones de páginas web diferentes.
Componente de interfaz de usuario
Parte de un contenido que los usuarios perciben como un control único destinado a una función definida.
Nota 1: Múltiples componentes de una interfaz de usuario pueden
implementarse como un único elemento de programación. Los componentes
aquí no están vinculados por las técnicas de programación empleadas,
sino más bien por lo que los usuarios perciben como controles separados.
Nota 2: Los componentes de una interfaz de usuario incluyen elementos
de formulario y vínculos, así como componentes generados por scripts.
Ejemplo: Un applet tiene un “control” que se emplea para moverse a
través de un contenido línea a línea, por páginas o para acceder al
mismo en un punto aleatorio. En la medida en que cada uno de ellos
necesite un nombre y haya sido establecido de forma independiente, cada
uno podría ser un “componente de interfaz de usuario”.
Compromisos legales
Transacciones en las que la persona contrae un vínculo de obligación o adquiere un beneficio legal.
Ejemplo: Una licencia de matrimonio, un intercambio (financiero y
legal), un testamento, un préstamo, una adopción, el alistamiento al
ejército, un contrato de cualquier tipo, etc.
Conformidad
La satisfacción de todos los requisitos de un estándar, pauta o especificación.
Contenido (contenido web)
Información y experiencia sensorial transmitida a un usuario por medio
de un agente de usuario, que incluye el código de marcado que define la
estructura del contenido, su presentación, y las interacciones.
Contenido complementario
Contenido adicional que ilustra o clarifica un contenido principal.
Ejemplo 1: Una versión en audio de una página web.
Ejemplo 2: Una ilustración de un proceso complejo.
Ejemplo 3: Un párrafo que resume las conclusiones y recomendaciones hechas en un estudio de investigación.
Contenido multimedia sincronizado
Audio o vídeo sincronizado con otro formato para presentar información
o componentes interactivos basados en tiempo, a menos que el contenido
multimedia sea un contenido multimedia alternativo a un texto que haya
sido claramente identificado como tal.
Contenido no textual
Cualquier contenido que no es una secuencia de caracteres que pueda ser
programablemente determinada o donde la secuencia no exprese algo en un
idioma.
Nota: Esto incluye arte ASCII (que es un patrón de caracteres),
emoticonos, “leetspeak” (que emplea sustitución de caracteres), e
imágenes que representan texto.
Contexto programablemente determinable de un vínculo
Información adicional que puede ser programablemente determinada de las
relaciones de un vínculo, combinada con el texto del vínculo, y
presentada a los usuarios en diversas modalidades.
Ejemplo: En HTML, la información que es programablemente determinable
de un vínculo incluye texto que está presente en el mismo párrafo,
lista o celda de tabla junto al vínculo, o en la cabecera de celda que
está asociada a la celda que contiene el vínculo.
Nota: En la medida en que los lectores de pantalla interpretan los
signos de puntuación, estos también pueden proporcionar el contexto
para la frase actual, cuando el foco está en el vínculo de esa frase.
Controlable por el usuario
Datos que se pretende que sean aportados por los usuarios.
Nota: No se refieren a cosas tales como logs de Internet o datos de seguimiento de un motor de búsqueda.
Ejemplo: Nombre y dirección para los campos de una cuenta de usuario.
Destello
Un par de cambios opuestos de luminosidad relativa que pueden provocar
ataques a ciertas personas si son lo bastante amplios y se producen en
un rango determinado de frecuencia.
Nota 1: Véase umbrales de destello general y de destello rojo para más
información sobre los tipos de destello que no se permiten.
Nota 2: Véase también parpadeo.
Directo
Información capturada de un evento del mundo real y transmitida a un receptor sin más retraso que el tiempo de emisión.
Nota 1: El retraso de emisión es corto (generalmente automático), por
ejemplo el que se emplea para dar tiempo al emisor para poner en lista
de reproducción o censurar un audio (o vídeo), pero no suficiente para
permitir una edición significativa.
Nota 2: Si la información la genera completamente un ordenador, no se considera directo.
Emergencia
Una situación o acontecimiento súbito e inesperado que requiera una
acción inmediata para preservar la salud, la seguridad o la propiedad.
Empleada de una manera inusual o restringida
Palabra empleada con un significado concreto, y que necesita que los
usuarios sepan qué definición se aplica con el fin de entender un
contenido correctamente.
Ejemplo: El término “giga” tiene un significado diferente en el
contexto de una discusión sobre música que el que tiene en un artículo
sobre espacio de disco duro en ordenadores, pero la definición
apropiada puede determinarse por ese mismo contexto. Por el contrario,
la palabra “texto” se usa con un significado determinado en estas
Pautas, por lo que se proporciona su definición en este glosario.
Error de entrada de datos
Información proporcionada por un usuario que no se considera aceptable.
Nota: Esto incluye:
1. Información que se considera obligatoria en la página web pero que ha sido omitida por el usuario.
2. Información que ha sido proporcionada por el usuario pero que queda fuera de los valores o formato de datos especificados.
Esencial
Aquello que si se elimina puede cambiar de una manera fundamental la
información o la funcionalidad de un contenido, y siempre que la
información y la funcionalidad no pueda conseguirse de otra manera que
pudiera ser conforme.
Estructura
1. La forma en que las partes de una página web están organizadas en relación unas con otras; y
2. La manera en que una colección de páginas web está organizada.
Etiqueta
Texto u otro componente con un texto alternativo que se presenta a un
usuario para identificar un componente dentro de un contenido web.
Nota 1: Una etiqueta se presenta a todos los usuarios mientras que un
nombre puede ocultarse de manera que sólo se presente a determinada
tecnología asistiva. En muchos casos (aunque no en todos) el nombre y
la etiqueta son lo mismo.
Nota 2: Las etiquetas no se limitan al elemento “label” de HTML.
Evento en tiempo real
Un evento que a) ocurre en el mismo momento en que se está viendo y b) que no ha sido generado completamente en el contenido.
Ejemplo 1: Una emisión web de una actuación en directo (que ocurre en
el momento en que se está viendo y que no ha sido pregrabada).
Ejemplo 2: Una subasta en línea con gente pujando (que ocurre en el momento en que se está viendo).
Ejemplo 3: Seres humanos interactuando en un mundo virtual por medio de
avatares (no ha sido completamente generado por el contenido y ocurre
en el momento en que se está viendo).
Experiencia sensorial específica
Experiencia sensorial que no es puramente decorativa y que proporciona información importante o cumple una función.
Ejemplo: Los ejemplos incluyen la interpretación de un solo de flauta, una obra de arte visual, etc.
Funcionalidad
Proceso y resultado alcanzable por medio de acciones de usuario.
Gran tamaño (texto a)
Texto con al menos 18 puntos o 14 puntos en negrita, o de un tamaño de
fuente que produzca un tamaño equivalente para chino, japonés y coreano
(CJK).
Nota 1: Las fuentes con trazos extraordinariamente delgados o con
características o rasgos inusuales que reduzcan la familiaridad con las
formas de las letras son más difíciles de leer, especialmente con
niveles de contraste bajos.
Nota 2: El tamaño de fuente es aquel tamaño con el que el contenido se
ha proporcionado. No incluye los cambios de tamaño que pueda aplicar el
usuario.
Nota 3: El tamaño actual de los caracteres que un usuario ve depende
tanto del tamaño definido por el autor como del dispositivo del usuario
o de la configuración del agente de usuario. Para la mayoría de las
fuentes de amplia distribución, 14 y 18 puntos es aproximadamente el
equivalente a 1.2 y 1.5 ems o 120% o 150% del tamaño del texto en el
cuerpo del documento (asumiendo el tamaño de la fuente del cuerpo del
documento sea 100%), pero los autores necesitan comprobarlo para las
fuentes particulares que empleen. Cuando los tamaños se definen en
unidades relativas, el tamaño real en puntos lo calcula el agente de
usuario para su representación. El tamaño en puntos debería obtenerse
del propio agente de usuario, o calcularse sobre la base de las
mediciones que haga el agente de usuario para calcular el tamaño de la
fuente, a la hora de evaluar este criterio. Los usuarios que tengan una
visión reducida serían responsables de elegir las configuraciones
apropiadas a sus necesidades.
Nota 4: Cuando se emplee texto sin especificar el tamaño de fuente, el
tamaño de fuente más pequeño en los navegadores importantes para texto
sin especificar debería ser de un tamaño asumido razonable para la
fuente. Si un encabezado de nivel 1 se representa en 14 puntos y
negrita o mayor, entonces parece razonable considerar que éste es un
texto grande. La escala relativa podría calcularse desde los tamaños
por defecto de forma similar.
Nota 5: Los tamaños de 14 y 18 puntos para textos compuestos por
caracteres latinos se han tomado de los tamaños más pequeño (14pt) y
mayor (18pt) considerados estándares a la hora de hablar de ellos como
a gran tamaño. Para las fuentes de otros idiomas como CJK el
“equivalente” deberían ser los tamaños mínimo y máximo correspondientes.
Idioma
Lenguaje hablado, escrito o transmitido por medio de signos (por medios
visuales o táctiles) que sirve para la comunicación entre seres humanos.
Nota: Véase también lengua de signos.
Imagen de texto
Texto que ha sido representado de forma no textual (por ejemplo como
una imagen) con la intención de lograr un efecto visual particular.
Nota: Esto no incluye texto que sea parte de una imagen que contenga otro contenido visual que sea significativo.
Ejemplo: El nombre de una persona que aparezca en una tarjeta identificativa que aquella lleve en una fotografía.
Informativo, -a
Con propósito de informar y que no es un requisito para lograr la conformidad.
Nota: El contenido que se considera requisito de conformidad se identifica como “normativo”.
Interfaz de teclado
Interfaz empleada por un software para proporcionar entrada de datos de teclado.
Nota 1: Una interfaz de teclado permite a un usuario proporcionar
entradas de teclado para un programa incluso cuando la tecnología
nativa no incluye un teclado.
Ejemplo: Una PDA de pantalla táctil tiene integrada en su sistema
operativo una interfaz de teclado y un conector para un teclado
externo. Las aplicaciones de la PDA pueden emplear la interfaz para
obtener entradas de teclado bien de un teclado externo o bien de otras
aplicaciones que proporcionen salida de teclado simulada, tales como
intérpretes de caligrafía o aplicaciones de voz a texto con
funcionalidad de “emulación de teclado”.
Nota 2: La operabilidad de una aplicación (o partes de una aplicación)
a través de un emulador de ratón dirigido por medio del teclado, como
MouseKeys, no califica como operabilidad a través de una interfaz de
teclado, porque la funcionalidad sigue proporcionándose a través de la
interfaz de un dispositivo de puntero, no a través de su interfaz de
teclado.
Interpretación a lengua de signos
Traducción a un idioma, por lo general hablado, a una lengua de signos.
Nota: Las lenguas de signos auténticas son idiomas independientes que
no tienen relación con el idioma o los idiomas hablados en un país o
región.
Jerga
Palabras que se emplean de una manera determinada por personas pertenecientes a un determinado campo.
Ejemplo: Por ejemplo, “StickyKeys” es jerga del campo de la tecnología asistiva y la accesibilidad.
Lengua de signos
Idioma que emplea combinaciones de los movimientos de manos y brazos,
expresiones faciales o posiciones del cuerpo para transmitir un
significado.
Luminosidad relativa
Brillo relativo de cualquier punto situado en un espacio de color,
normalizado a 0 para el negro más oscuro y a 1 para el blanco más claro.
Nota 1: Para el espacio de color sRGB, la luminosidad relativa de un
color se define como L = 0.2126 * R + 0.7152 * G + 0.0722 * B donde R,
G y B se definen:
• si RsRGB <= 0.03928 entonces R = RsRGB/12.92; si no R = ((RsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4
• si GsRGB <= 0.03928 entonces G = GsRGB/12.92; si no G = ((GsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4
• si BsRGB <= 0.03928 entonces B = BsRGB/12.92; si no B =
((BsRGB+0.055)/1.055) ^ 2.4 y RsRGB, GsRGB, y BsRGB se definen como:
• RsRGB = R8bit/255
• GsRGB = G8bit1255
• BsRGB = B8bit/255
El caracter “^” es el operador de potencia. (Fórmula extraída de
[sRGB:http://www.w3.org/Graphics/Color/sRGB.html] and [IEC-4WD:IEC/4WD
61966-2-1: Colour Measurement and Management in Multimedia Systems and
Equipment - Part 2.1: Default Colour Space - sRGB. 5 de mayo de 1998.]).
Nota 2: Casi todos los sistemas empleados hoy para ver contenido web
asumen la codificación sRGB. A menos que se sepa que otro espacio de
color va a ser empleado para procesar y proyectar el contenido, los
autores deberían realizar sus evaluaciones sobre el espacio de color
sRGB. Si se emplean otros espacios de color, véase Comprender el
criterio de éxito 1.4.3.
Nota 3: Si se da un difuminado después de la distribución de un
contenido, entonces es el valor del color de la fuente original el que
debe emplearse para la evaluación. Para colores que se difuminan en el
original, se deberían emplear los valores medios de los colores que se
han difuminado (R medio, G medio y B medio).
Nota 4: Hay herramientas disponibles que pueden realizar los cálculos
de forma automática mientras comprueban los contrastes y destellos.
Mecanismo
Proceso o técnica para lograr un resultado
Nota 1: El mecanismo debe proporcionarse explícitamente en el
contenido, o debe confiarse en que se proporcionará por la plataforma o
por los agentes de usuario, incluidas las tecnologías asistivas.
Nota 2: El mecanismo necesita satisfacer todos los criterios de éxito para el nivel de conformidad declarado.
Misma funcionalidad
Que produce el mismo resultado cuando se usa
Ejemplo: Un botón de envío etiquetado con “buscar” en una página web y
un botón etiquetado con “encontrar” en otra página web pueden acompañar
a un campo de formulario con el que introducir un término o a una lista
de tópicos relacionados con el término a enviar. En este caso podrían
tener la misma funcionalidad aunque el etiquetado no fuera consistente.
Mismo orden relativo
Misma posición relativa con respecto a otros ítems
Nota: Los ítems se consideran en el mismo orden relativo incluso si
algunos ítems se insertan o se eliminan del orden original. Por
ejemplo, al extender un menú de navegación se podría insertar un nivel
adicional de detalle, o se podría insertar una sección de navegación
secundaria dentro del orden de lectura.
Modismo
Frase cuyo significado no puede deducirse del significado de las
palabras individuales que lo componen, y cuyas palabras específicas no
pueden cambiarse sin pérdida del significado.
Nota: Los modismos no pueden traducirse directamente, palabra por
palabra, sin perder su sentido (cultural o dependiente del idioma).
Ejemplo 1: En español, “no dar un palo al agua” significa
‘holgazanear’; sin embargo, “no dar vara al agua” o “no dar palo al
líquido” no conservan el significado.
Ejemplo 2: En japonés, la frase se traduce literalmente como ‘tiró una
cuchara’ pero significa que ‘no había nada que hacer y al final se dio
por vencido’.
Ejemplo 3: En neerlandés, “Hij ging met de kippen op stok” literalmente
se traduce como ‘se fue a aselar con las gallinas’, pero significa ‘se
fue a la cama pronto’.
Navegado secuencialmente
Que se navega en el orden determinado por el avance del foco (de un elemento al siguiente) empleando una interfaz de teclado.
Nivel de educación primario
Período de seis años que empieza a las edades de entre cinco y siete, posiblemente sin ninguna educación previa.
Nota: Esta definición está basada en la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación [UNESCO].
Nivel de educación secundario inferior
Período de dos a tres años que comienza después de completar seis años
de escolarización y termina nueve años después del comienzo de la
educación primaria.
Nota: Esta definición está basada en la Clasificación Internacional Normalizada de la Educación [UNESCO].
Nombre
Texto con el que un software puede identificar para un usuario un componente dentro de un contenido web.
Nota 1: El nombre puede ocultarse y ser presentado sólo por medio de
ciertas tecnologías asistivas, mientras que una etiqueta se presenta a
todos los usuarios. En muchos casos (aunque no en todos) el nombre y la
etiqueta son lo mismo.
Nota 2: El nombre no tiene relación con el atributo “name” de HTML.
Normativo, -a
Necesario para lograr conformidad
Nota 1: Se puede lograr la conformidad en una amplia variedad de formas bien definidas en este documento.
Nota 2: El contenido identificado como “informativo” o “no normativo” no se considera obligatorio para la conformidad.
Página web
Un recurso no incrustado obtenido de un único URI empleando el
protocolo HTTP además de cualesquiera otros recursos que se empleen en
la representación o que hayan sido ideados para la representación junto
a aquél por parte de un agente de usuario
Nota 1: A pesar de que «otros recursos» puedan ser representados junto
al recurso principal, no necesariamente tienen que ser representados
simultáneamente con los demás.
Nota 2: Para los propósitos de conformidad con estas pautas, un recurso
debe ser «no incrustado» en el ámbito de la conformidad para ser
considerado una página web.
Ejemplo 1: Un recurso web incluye toda imagen y contenido multimedia incrustado.
Ejemplo 2: Un programa de correo web programado por medio de AJAR. El
programa funciona completamente en http://ejemplo.com/correo, pero
incluye una bandeja de entrada, una zona de contactos y un calendario.
Se proporcionan vínculos o botones para mostrar la bandeja, los
contactos o el calendario, pero no se modifica el URL de la página como
un todo.
Ejemplo 3: La página de un portal personalizable, donde los usuarios
pueden elegir el contenido a mostrar de un conjunto de diferentes
módulos de contenidos.
Ejemplo 4: Cuando al introducir “http://compras.ejemplo.com/” en un
navegador, se llega a un entorno interactivo de comprar donde el
usuario puede moverse por una tienda virtual cogiendo productos de las
estanterías para depositarlos en un carrito de la compra situado frente
a él. Hacer clic en el producto hace que se muestre una ficha flotante
con especificaciones a su lado. Este podría ser un sitio web de una
sola página, o una página sola dentro de un sitio web.
Parpadeo
Alternancia continuada entre dos estados visuales cuya intención es atraer la atención.
Nota: Ver también destello. Es posible que en algunas situaciones algo
sea lo suficientemente grande y parpadee lo suficientemente brillante
en la frecuencia adecuada como para ser también clasificado como
destello.
Pausado
Detenido a petición de un usuario y no reiniciado hasta que el propio usuario lo decide.
Pregrabado, -a
Información que no es en directo.
Presentación
Representación de un contenido de forma que puede ser percibido por un usuario.
Proceso
Serie de acciones de usuario donde cada una es necesaria y sigue un orden determinado para completar una actividad.
Ejemplo 1: El éxito del uso de una serie de páginas web en un sitio de
compras necesita que los usuarios vean los productos alternativos,
precios y ofertas, que elijan los productos, que proporcionen la
información de envío y que proporcionen la información de pago.
Ejemplo 2: El registro en una página necesita completar con éxito una
prueba de Turing antes de poder acceder al formulario de registro.
Programablemente determinado (programablemente determinable)
Determinado por el software de los datos proporcionados por el autor de
manera que diferentes agentes de usuario, incluyendo tecnologías
asistivas, pueden extraer y presentar esa información a los usuarios en
diferentes modalidades.
Ejemplo 1: Determinado por medio de los elementos y atributos de un
lenguaje de marcado a los que acceden directamente las tecnologías
asistivas comúnmente disponibles.
Ejemplo 2: Determinado por medio de estructuras de datos específicas de
una tecnología en un lenguaje que no es de marcado pero que se ofrece a
las tecnologías asistivas a través de una API (“Application Programming
Interface”, Interfaz de Programación de Aplicación) de accesibilidad
que soportan las tecnologías asistivas comúnmente disponibles.
Programablemente establecido
Establecido por un software con métodos soportados por los agentes de usuario, incluidas las tecnologías asistivas.
Propósito de un vínculo
Naturaleza del resultado obtenido al activar un hipervínculo.
Puerto de salida
Objeto en el que el agente de usuario presenta un contenido.
Nota 1: El agente de usuario puede presentar el contenido a través de
uno o más puertos de salida. Los puertos de salida incluyen ventanas,
marcos, altavoces y lupas virtuales. Un puerto de salida puede contener
a su vez otro puerto de salida (por ejemplo en el caso de marcos
anidados). Los componentes de interfaz creados por el agente de usuario
tales como cuadros de diálogo, menúes o ventanas de alerta no se
consideran puertos de salida.
Nota 2: Esta definición se basa en la del Glosario de las Pautas de Accesibilidad de Agentes de Usuario 1.0.
Pura decoración
Que sirve sólo para fines estéticos, sin proporcionar información, y que no tiene funcionalidad.
Nota: Un texto es meramente decorativo si las palabras pueden reordenarse o sustituirse sin cambiar su propósito.
Ejemplo: La página de la portada de un diccionario que tiene en el fondo palabras elegidas aleatoriamente en un color muy claro.
relación de contraste
(L1 + 0.05) / (L2 + 0.05), donde
• L1 es la luminosidad relativa del más claro de los colores, y
• L2 es la luminosidad relativa del más oscuro de los colores.
Nota 1: Las proporciones de contraste abarcan desde 1 a 21 (normalmente escrito de 1:1 a 21:1).
Nota 2: Puesto que los autores no tienen control sobre las preferencias
de los usuarios o sobre cómo se representa el texto (por ejemplo
suavizado de fuentes o antialiasing), la relación de contraste para el
texto puede evaluarse con el anti-aliasing desactivado.
Nota 3: A propósito de los criterios de éxito 1.4.3 and 1.4.6, el
contraste se mide con respecto al fondo sobre el que el texto se
representa normalmente. Si no se especifica color de fondo, se asume el
blanco.
Nota 4: El color de fondo es el color especificado sobre el que el
texto se representa normalmente. Se considera fallo si no se especifica
color de fondo cuando sí se especifica el del texto, porque el color de
fondo por defecto del usuario se desconoce y no puede evaluarse si su
contraste es suficiente. Por la misma razón, se considera un fallo no
especificar color para un texto cuando sí se especifica para el fondo.
Nota 5: Cuando existe un borde alrededor de una letra, el borde puede
añadir contraste y puede emplearse en el cálculo del contraste entre la
letra y el fondo. Un estrecho borde alrededor de la letra puede
emplearse como la letra. Un borde ancho alrededor de la letra que
rellene la zona interior de la misma actúa como un halo y podría
considerarse fondo.
Nota 6: La conformidad con las Pautas debe evaluarse para parejas de
colores especificadas en el contenido que el autor espera que aparezcan
adyacentes en la presentación típica. Los autores no necesitan
considerar presentaciones inusuales, como cambios de colores realizados
por el agente de usuario, excepto cuando sean causadas por el código
del autor.
Relaciones
Asociaciones significativas entre distintas piezas de un contenido.
Rol
Texto o número por medio del cual un software puede identificar la función de un componente dentro de un contenido web.
Ejemplo: Un número que indique cuando una imagen funciona como un hipervínculo, un botón o una casilla de verificación.
Satisface un criterio de éxito
El criterio de éxito no se evalúa como “falso” al aplicarse a una página.
Sección
Porción de contenido con unidad de sentido que trata uno o más tópicos o ideas relacionados.
Nota: Una sección puede consistir en uno o más párrafos e incluir gráficos, tablas, listas y subsecciones.
Se confía, se puede confiar (tecnologías en las que)
El contenido no puede ser conforme si tal tecnología se desconecta o no se soporta.
Secuencia correcta de lectura
Cualquier secuencia en la que las palabras y los párrafos son
presentados en un orden tal que no cambia el significado del contenido.
Sólo audio
Presentación dependiente del tiempo que consiste exclusivamente en audio (sin vídeo ni interacción).
Sólo vídeo
Presentación dependiente del tiempo que contiene sólo vídeo (sin audio ni interacción).
Subtítulos
Texto alternativo o visual sincronizado con la locución y el audio de
un contenido multimedia necesario para comprender el contenido del
mismo.
Nota 1: Los subtítulos son similares a los subtítulos de traducción (de
diálogo sólo) excepto porque proporcionan no sólo el contenido de los
diálogos sino también equivalentes para la información de audio no
dialogal necesaria para comprender el contenido de un programa, lo que
incluye efectos de sonido, música, risas, identificación del hablante y
localización.
Nota 2: Los subtítulos cerrados pueden activarse y desactivarse en ciertos reproductores.
Nota 3: Subtítulos abiertos son aquellos que no pueden desconectarse.
Por ejemplo, si los subtítulos con un equivalente visual compuesto por
imágenes de texto incrustadas en el vídeo.
Nota 4: Los subtítulos no deben oscurecer ni obstruir información relevante del vídeo.
Nota 5: En algunos países, se diferencia entre “subtitles” y “captions”.
Nota 6: Las audiodescripciones pueden ser, pero no necesitan ser,
subtituladas, en la medida en que son descripciones de información que
ya se presenta visualmente.
Tecnología (de contenido web)
Mecanismo para codificar instrucciones sobre cómo debe representarse, reproducirse o ejecutarse en un agente de usuario.
Nota 1: Tal como se emplea en estas pautas, “tecnología web” y
“tecnología” (empleada sola) se refieren ambas a tecnologías de
contenido web.
Nota 2: Las tecnologías de contenido web pueden incluir lenguajes de
marcado, formatos de datos o lenguajes de programación que los autores
pueden emplear independientemente o en combinación para crear
experiencias de usuario final, las cuales abarcan desde páginas web
estáticas a presentaciones multimedia sincronizadas, pasando por
aplicaciones web dinámicas.
Ejemplo: Algunos ejemplos comunes de tecnologías de contenido web son HTML, CSS, SVG, PNG, PDF, Flash, y JavaScript.
Tecnologías asistivas o ayudas técnicas
Dispositivos o programas que actúan como agentes de usuario, o
conjuntamente con un agente de usuario de amplia distribución, para
proporcionar una funcionalidad que cumpla con los requisitos de los
usuarios con discapacidades que están más allá de la funcionalidad
proporcionada por el agente de usuario de amplia distribución.
Nota 1: La funcionalidad proporcionada por la tecnología asistiva
incluye presentaciones alternativas (por ejemplo, como habla
sintetizada o contenido ampliado), métodos de entrada de datos
alternativos (por ejemplo, voz), navegación adicional o mecanismos de
orientación, y transformaciones de contenido (por ejemplo, hacer las
tablas más accesibles).
Nota 2: La tecnologías asitivas a menudo comunican datos y mensajes a
los agentes de usuario de amplia distribución empleando y monitorizando
una API.
Nota 3: La distinción entre agentes de usuario de amplia distribución y
tecnologías asistivas no es absoluta. Muchos agentes de usuario
establecidos proporcionan algunas características con las que asistir a
individuos con discapacidades. La diferencia básica es que los agentes
de usuario de amplia distribución apuntan a una audiencia más amplia y
diversa, y que normalmente incluye gente con y sin discapacidades. Las
tecnologías asistivas se dirigen a un rango de usuarios más estrecho
con discapacidades concretas. La asistencia proporcionada por las
tecnologías asistivas es más específica y apropiada para sus usuarios
objetivos. El agente de usuario de amplia distribución puede
proporcionar una funcionalidad importante para las tecnologías
asistivas como extraer contenido web de objetos de programa o analizar
marcado para agruparlo en grupos identificables.
Ejemplo: Entre las tecnologías asistivas que son importantes en el contexto de este documento se incluyen las siguientes:
• Ampliadores de pantalla y otros asistentes visuales de la lectura,
que emplean personas con discapacidades visuales, perceptuales y
físicas para cambiar fuentes, tamaño, espaciado, color, sincronizar con
una emisión de voz, etc., con el propósito de mejorar la legibilidad
visual de textos representados e imágenes;
• Lectores de pantalla, que emplean personas ciegas para leer información textual a través de voz sintetizada o braille;
• Programas de “texto a palabra” (text-to-speech software), que emplean
algunas personas con discapacidades cognitivas o relativas al lenguaje
o al aprendizaje para convertir texto en voz sintetizada;
• Programas de reconocimiento de voz, que emplean personas con ciertas discapacidades físicas;
• Teclados alternativos, que emplean personas con ciertas
discapacidades para simular un teclado (incluyen teclados alternativos
con los que se emplean licornios, conmutadores, soplidos y otros
dispositivos especiales de entrada de datos);
• Dispositivos de puntero alternativos, que emplean personas con
ciertas discapacidades físicas para simular el puntero de un ratón y la
activación de botones.
Texto
Secuencia de caracteres que puede ser programablemente determinada, donde la secuencia expresa algo en un idioma.
Texto alternativo (alternativa textual)
Texto programablemente asociado a un contenido no textual o al que se
vincula desde el texto programablemente asociado a dicho contenido no
textual. El texto “programablemente asociado” es un texto que puede ser
programablemente determinado desde el contenido no textual.
Ejemplo: Una imagen de una gráfica que se describe en el texto del
párrafo posterior a la misma. El texto alternativo a la gráfica indica
que la descripción de la misma viene a continuación.
Umbrales de destello general y de destello rojo
Destello o serie de cambios rápidos de las imágenes de una secuencia
están por debajo del umbral (es decir, el contenido pasa la prueba) si
cualquiera de los siguientes puntos es verdadero:
1. no hay más de tres destellos generales o no más de tres destellos rojos dentro de cualquier período de un segundo; o
2. el área combinada de destellos concurrentes no ocupa más de un total
de .006 estereorradianes dentro de cualesquiera 10 grados del campo
visual de la pantalla (25% de cualesquiera 10 grados del campo visual
de la pantalla) a una distancia típica de visión
donde:
• un destello general se define como un par de cambios opuestos de
luminosidad relativa de un 10% o más de luminosidad relativa máxima
donde la luminosidad relativa de la imagen más oscura está por debajo
de 0.80, y donde “un par de cambios opuestos” es un incremento seguido
de un decremento, o un decremento seguido de un incremento, y
• un destello rojo se define como un par de transiciones opuestas que implican un rojo saturado.
Excepción: El destello de un patrón sutil y equilibrado como un ruido
blanco o un patrón de damero con “escaques” menores de 0.1 grados (del
campo visual a una distancia típica de visión) a un lado no viola los
umbrales.
Nota 1: Para software en general o contenido web, emplear como medida
un rectángulo de 341 x 256 píxeles situado en cualquier parte del área
de una pantalla cuyo contenido está a una resolución de 1024 x 768
píxeles es una buena aproximación de lo que son 10 grados del campo
visual para tamaños de pantalla y distancias de visión estándares
(pantallas de 15 a 17 pulgadas vistas a distancias entre 56 y 66
centímetros). Dispositivos a mayores resoluciones que presenten el
mismo contenido producirían imágenes más pequeñas y por tanto más
seguras; por ello es por lo que se emplean resoluciones bajas para
definir los umbrales.
Nota 2: Una transición es un cambio en la luminosidad relativa (o de
luminosidad relativa/color en el caso del destello rojo) entre picos y
valles adyacentes de puntos de luminosidad relativa (o de luminosidad
relativa/color en el caso del destello rojo) representados gráficamente
a lo largo de una línea temporal. Un destello consiste en dos
transiciones opuestas.
Nota 3: La definición válida actual de «par de transiciones opuestas
que implican un rojo saturado» indica que ésta se produce donde, para
cualquiera de los dos estados implicados en cada transición, R/(R+G+B)
>= 0.8, y el cambio en el valor de (R-G-B)x320 > 20 (los valores
negativos de (R-G-B)x320 se igualan a cero) para ambas transiciones.
Los valores de R, G, B oscilan entre 0 y 1 tal y como se especifica en
la definición de “luminosidad relativa”. [HARDING-BINNIE].
Nota 4: Hay herramientas disponibles que pueden llevar a cabo el
análisis de capturas de vídeo. Sin embargo, no se necesita evaluar esta
condición si el destello es menor o igual a tres destellos por segundo.
El contenido automáticamente pasaría la prueba.
Ventana a pantalla completa (en)
En el tamaño más común de dispositivo de sobremesa o portátil con el puerto de salida maximizado.
Nota: En la medida en que la gente suele mantener sus ordenadores
durante años, es mejor no confiar en las resoluciones de los últimos
modelos de monitores de sobremesa o de pantallas de portátiles, sino
considerar las resoluciones más comunes en los últimos años a la hora
de realizar esta evaluación.
Versión alternativa conforme Versión que:
1. es conforme según un nivel designado, y
2. proporciona la misma información y funcionalidad en el mismo idioma, y
3. se mantiene actualizada con la misma frecuencia que el contenido no conforme, y
4. para la que al menos una de las siguientes es verdadera:
a. a la versión conforme puede llegarse desde la página no conforme a través de un mecanismo accesiblemente soportado, o
b. a la versión no conforme sólo se puede llegar desde la versión conforme, o
c. a la versión no conforme sólo se puede llegar desde una página
conforme que además proporciona un mecanismo para llegar a la versión
conforme.
Nota 1: En esta definición, “sólo se puede llegar” significa que hay
algún mecanismo, como una redirección condicional, que previene que el
usuario “llegue” (cargue) la página no conforme a menos que el usuario
haya llegado desde la página especificada.
Nota 2: La versión alternativa no necesita ser un equivalente página a
página del original (por ejemplo, la versión alternativa conforme
podría consistir en varias páginas).
Nota 3: Si están disponibles versiones en diversos idiomas, las versiones alternativas son necesarias para cada idioma ofrecido.
Nota 4: Se pueden proporcionar versiones alternativas diferentes
adaptadas a diferentes tecnologías o grupos de usuarios. Cada versión
debería ser tan conforme como fuera posible. Una versión debe ser
totalmente conforme para lograr el requisito de conformidad 1.
Nota 5: La versión conforme alternativa no necesita pertenecer al mismo
rango de conformidad, ni siquiera al mismo sitio web, que la versión no
conforme en la medida en que esté disponible de forma independiente.
Nota 6: Las versiones alternativas no deben confundirse con contenidos
complementarios, que sirven de material de apoyo a la página original y
que mejoran su comprensión.
Nota 7: Permitir que el usuario establezca sus preferencias sobre el
contenido para producir una versión conforme es un mecanismo aceptable
para producir otra versión siempre que el método empleado para
establecer las preferencias esté accesiblemente soportado.
Video
La tecnología de reproducción de movimientos o secuencias de imágenes
Nota: El video puede componerse de imágenes animadas, fotografiadas, o ambas.
Visualmente personalizado, -a
Que se ha podido establecer la fuente, tamaño, color y fondo.
ANEXO II
Niveles Mínimos de Conformidad
e. 20/08/2014 N° 59615/14 v. 20/08/2014